柳絮般的杨花已落尽,杜鹃鸟在枝头悲啼。
我听说你被贬谪到龙标,已过了五溪之地。
我把满心的忧愁托付给天上的明月,
让它陪伴着你,一路送到遥远的夜郎以西。
古诗原文
闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随君直到夜郎西。
白话译文
译文亮点
注释
2. **子规**:即杜鹃鸟,啼声凄厉,常于暮春时节鸣叫,传说其啼至出血,声似“不如归去”,多引发愁思。
3. **龙标**:唐代县名,治所在今湖南省洪江市黔城镇,当时属偏远之地。王昌龄被贬为龙标尉,故称“左迁龙标”。
4. **五溪**:指湘黔交界处巫水、渠水、酉水、辰水、武水等五条溪流,泛指西南边远地区,道路艰险。
5. **我寄愁心与明月**:运用拟人手法,将明月人格化,表达诗人对友人的深切牵挂。
6. **夜郎西**:夜郎是汉代古国,唐代在今贵州桐梓一带设夜郎县,此处泛指更遥远的西南边陲,强调贬所之远。
7. **左迁**:降职,古代以右为尊,故称贬官为“左迁”。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗是李白为好友王昌龄被贬所作,全诗情感真挚,意境深远。前两句写景兼叙事,以“杨花落尽”“子规啼”两个意象点明暮春时节,渲染出凄凉哀伤的氛围,暗喻友人漂泊无依的命运。“闻道龙标过五溪”一句,既写出消息的传来,又暗示贬谪之路的遥远与艰险。后两句笔锋一转,由实入虚,想象奇特——诗人欲将“愁心”托付明月,随友人远行,直至夜郎之西。这种超现实的浪漫主义手法,使情感得以跨越空间,表现出对友人深切的关怀与慰藉。全诗语言凝练,意象生动,情感浓烈,是李白抒发友情、寄托忧思的代表作。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝八载(公元749年)前后。王昌龄因事被贬为龙标尉,李白在扬州或金陵一带闻此消息,深感不平与忧愤,遂写下此诗遥寄。当时唐朝表面繁荣,实则官场倾轧严重,士人常因小过遭贬。王昌龄素有“七绝圣手”之称,为人正直,却屡遭贬谪。李白与王昌龄交谊深厚,闻其远谪,感同身受,遂以诗寄情,既表达同情,也抒发对朝廷不公的隐痛。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:前两句借“杨花”“子规”等典型意象,将自然景物与离愁别恨紧密结合,营造出悲凉意境。
2. **想象奇绝**:后两句突破时空限制,将“愁心”托付明月,赋予自然物以人的情感,体现了李白典型的浪漫主义风格。
3. **语言凝练,意境开阔**:短短四句,既有现实场景,又有超然想象,由眼前之景拓展至万里之遥,情感层层递进。
4. **虚实相生**:实写听闻贬谪之讯,虚写明月伴行,虚实结合,增强了诗歌的感染力。
艺术亮点
主题思想
本诗表达了诗人对友人王昌龄无辜被贬的深切同情与无限牵挂。通过托月寄心的独特方式,抒发了真挚的友情,寄托了对友人旅途平安的祝愿,也暗含对朝廷贬谪不公的隐忧与不平。全诗以情动人,展现了李白重情重义、豪中见婉的人格魅力,也体现了盛唐诗人对自由精神与人性关怀的追求。