古诗原文

渌水明秋月,
南湖采白蘋。
荷花娇欲语,
愁杀荡舟人。

白话译文

清澈的湖水映照着秋夜的明月,
南湖之上,有人在采摘白蘋。
荷花娇艳欲滴,仿佛要开口说话,
却让那划船的人愁绪满怀,难以自持。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **渌水**:清澈的水。“渌”通“绿”,形容水清。
- **秋月**:秋天的月亮,常象征清冷、孤寂或思念。
- **南湖**:泛指南方湖泊,此处可能指江南水乡的某一湖泊,非特指。
- **白蘋**:一种水生植物,多生于浅水,常与“采蘋”并提,古代有“采蘋祭祖”之礼,象征女子操持家务、思念远方亲人。
- **娇欲语**:拟人手法,形容荷花含苞待放,色泽娇艳,仿佛有情感要倾诉。
- **愁杀**:极度忧愁之意,“杀”为程度副词,极言其愁之深。
- **荡舟人**:划船之人,可指采蘋的女子,也可泛指漂泊江湖之人,暗含羁旅之思或情思难寄之愁。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以清新淡雅的笔触描绘了一幅秋夜采蘋图,画面优美而意境深远。前两句写景,“渌水明秋月”以澄澈的湖水映月,营造出空灵静谧的氛围;“南湖采白蘋”则引入人物活动,动静结合。后两句转写荷花与荡舟人,荷花“娇欲语”运用拟人手法,赋予自然以情感,反衬出人的“愁杀”,形成强烈的对比与张力。全诗语言简练,意象鲜明,通过自然景物与人物情感的交融,表达出一种深婉的愁绪——或因思人,或因漂泊,或因时光流逝,耐人寻味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李白一生漫游天下,足迹遍及江南、楚地。此诗当为诗人漫游江南时所作,约作于盛唐时期(公元8世纪初),具体时间不详。唐代江南经济文化繁荣,水网密布,采蘋、泛舟是常见的生活场景。李白在游历中常借景抒情,将个人漂泊之感、思乡之情、对美好事物的怜惜融入山水之间。此诗可能写于秋夜泛舟湖上,见景生情,触物伤怀,借采蘋女子的形象寄托自己的羁旅之愁与对理想或知音的追寻。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **意象清丽**:选取“渌水”“秋月”“白蘋”“荷花”等典型江南秋景,色彩淡雅,意境空灵。
2. **拟人传神**:“荷花娇欲语”一句,以人写花,花似含情,反衬人之孤寂,极具感染力。
3. **情景交融**:全诗由景入情,景为情设,情由景生,末句“愁杀荡舟人”将情感推向高潮。
4. **语言简练**:五言绝句,仅二十字,却意境深远,言有尽而意无穷,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的诗风。
5. **对比反衬**:以荷花的“娇”与荡舟人的“愁”形成强烈对比,强化情感张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗表面写秋日采蘋之景,实则抒发一种深切的孤独与愁思。荷花娇艳欲语,象征着美好而短暂的青春与情感,而“荡舟人”的愁绪则暗含对时光流逝、知音难觅、漂泊无依的感伤。诗人借女子采蘋的形象,寄托了自己作为游子对故乡、故人或理想境界的思念,也表达了对美好事物易逝的哀婉。全诗以小见大,从一湖之景、一人之愁,折射出盛唐文人普遍的精神困境——在自由漫游中寻求归宿,在美景中体味孤独。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征