树叶沙沙作响,如同细雨纷纷飘落;
皎洁的月光洒在地上,洁白得就像寒霜。
夜深人静之时,我独自一人卧床而眠;
又有谁来为我拂去床上的尘埃,伴我安寝?
古诗原文
月色白似霜。
夜深方独卧,
谁为拂尘床。
白话译文
译文亮点
注释
2. **月色白似霜**:运用比喻,将月光比作霜,突出月色的清冷与洁白,也暗示季节为深秋,天气寒凉。
3. **夜深方独卧**:“方”表示时间,“独卧”点明诗人孤身一人,夜深人静更显寂寞。
4. **谁为拂尘床**:以反问句式表达无人相伴的凄凉。“拂尘床”原指整理床铺、拂去灰尘,引申为生活照拂、情感慰藉。此句暗含对亲友、家室或知音的思念。
注释亮点
诗歌赏析
《秋夕》以极简的语言勾勒出一幅清冷寂寥的秋夜独卧图。全诗四句,前两句写景,后两句抒情,情景交融,意境深远。诗人通过“叶声”“月色”等意象,营造出秋夜特有的萧瑟与静谧。听觉(叶声如雨)与视觉(月色如霜)交织,强化了环境的清寒与内心的孤寂。后两句由景入情,“夜深方独卧”点出时间之晚与处境之孤,“谁为拂尘床”以日常细节切入,将孤独具象化——连拂尘这样微小的关怀都无人给予,情感更显深沉。全诗语言朴素自然,却蕴含浓厚的情感张力,体现了白居易“老妪能解”的写实风格与深切的人文关怀。
赏析亮点
创作背景
此诗创作于中唐时期,具体时间不详,可能作于白居易晚年退居洛阳时期(约公元840年前后)。白居易晚年因仕途失意、身体多病,加之亲人相继离世,心境趋于孤寂。他长期居住在洛阳香山,远离朝堂,生活简朴。此诗应是其独居生活中的真实写照,反映了诗人对人生晚景、亲情友情缺失的感慨,也折射出唐代士人晚年普遍存在的孤独感与生命意识。
背景亮点
艺术特色
1. **白描手法**:全诗无华丽辞藻,以朴素语言直陈所见所感,符合白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义主张。
2. **意象清冷**:“叶声”“如雨”“月色”“霜”等意象共同构建出清寒、寂寥的秋夜意境,情景交融。
3. **以声衬静**:“叶声落如雨”以动写静,反衬夜之深沉与人之孤独。
4. **反问收束**:末句“谁为拂尘床”以反问作结,余韵悠长,将孤独感推向高潮,令人回味。
5. **对仗工整**:前两句“叶声”对“月色”,“落如雨”对“白似霜”,虽非严格对仗,但节奏协调,音韵和谐。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘秋夜独卧的场景,抒发了诗人晚年孤独无依、渴望温情慰藉的情感。表面写景,实则写心,表达了对亲情、友情或生活陪伴的深切怀念,也隐含对人生暮年、世事无常的哲思。诗中“谁为拂尘床”一句,不仅是生活细节的描写,更是对精神归属的追问,体现了白居易晚年对生命意义的沉思与对人间温情的渴求。