古诗原文

纂纂墙下枣,人生不如在家好。复兰夜织流黄机,窗间络纬啼复啼。平明军帖疾如羽,阿爷无前止生女。复兰下机换戎装,灯前不洒泪千行。髻捐金雀钗,耳脱明珠珰。左持白羽箭,右挽青丝缰。一朝姓字上军籍,军中不知是女郎。祁连山前秋草白,马上单于吹筚篥。霜花如钱风格格,万里黄云度沙碛。复兰在边十二年,论功还谒九重天。九重敕赐尚书诰,复兰感恩不敢言。乞身朝出金门去,还家犹记庭前树。入门先解战时衣,明朝复上流黄机。复兰忠孝有如此,世上前儿安得知。雄雉声角角,雌雉嘴啄啄。两雉上天飞,谁能辨我是雄雌。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 纂纂:果实繁盛貌。
- 流黄机:织黄色绢帛的织机。
- 络纬:纺织娘,一种鸣虫。
- 军帖:征兵文书。
- 戎装:军装。
- 金雀钗、明珠珰:女子头饰与耳饰。
- 白羽箭:箭尾饰白羽,象征精锐。
- 青丝缰:用青丝编织的马缰。
- 单于:匈奴首领,泛指北方游牧民族首领。
- 筚篥:古代吹奏乐器,音色悲凉。
- 沙碛:沙漠。
- 九重天:指皇宫或皇帝。
- 尚书诰:皇帝封赠尚书的诏书。
- 金门:汉代宫门名,泛指皇宫。
- 雄雉、雌雉:比喻男女,暗指复兰女扮男装。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
叙事与抒情结合
以时间顺序展开情节,穿插心理描写,如“灯前不洒泪千行”,展现人物坚强内心。
2
比兴手法
以“纂纂墙下枣”兴起思家之情,以“两雉上天飞”收束全篇,寓意深远。
3
语言质朴自然
多用口语化表达,如“啼复啼”“声角角”,保留民歌风味。
4
对比鲜明
织机与戎装、闺阁与战场、女儿身与军籍名,突出人物身份转换之奇。

主题思想

🔴 理想追求
歌颂女性忠孝两全、智勇双全的高尚品格,强调“巾帼不让须眉”,批判重男轻女的社会观念。通过复兰代父从军、功成不居、归隐织机的经历,弘扬家庭责任与家国情怀的统一,体现元代文人对理想人格的追求。