四明山中有一位狂放不羁的隐士,
他就是风流倜傥的贺季真。
在长安初次相见时,
他竟称我为“谪仙人”。
从前我们都嗜好杯中之酒,
如今他却已化作松下的尘土。
想起当年用金龟换酒共饮的地方,
回忆涌上心头,不禁泪湿衣巾。
狂客贺知章归隐故乡四明,
山阴道士热情相迎。
皇帝曾下诏赐予镜湖之水,
为你修建园林台沼,荣耀非凡。
如今人已逝去,只留下旧居空存,
池塘中唯有荷花独自开放。
想起这一切恍如一场遥远的梦,
心中悲凉,凄然伤怀,难以自抑。
古诗原文
风流贺季真。
长安一相见,
呼我谪仙人。
昔好杯中物,
翻为松下尘。
金龟换酒处,
却忆泪沾巾。
狂客归四明,
山阴道士迎。
敕赐镜湖水,
为君台沼荣。
人亡余故宅,
空有荷花生。
念此杳如梦,
凄然伤我情。
白话译文
译文亮点
注释
2. **贺季真**:即贺知章,字季真,盛唐著名诗人、书法家,官至秘书监,故称“贺监”。
3. **谪仙人**:被贬下凡的仙人。贺知章初见李白,读其诗文,惊叹“子,谪仙人也”,成为李白“诗仙”称号的由来。
4. **杯中物**:指酒。古人常以“杯中物”代酒,出自陶渊明“天运苟如此,且进杯中物”。
5. **松下尘**:比喻死亡。松树常与墓地相伴,“松下尘”即指坟墓中的尘土,暗指贺知章已逝。
6. **金龟换酒**:典出《本事诗》,贺知章读李白《蜀道难》后,解下佩带的金龟(三品以上官员的饰物)换酒,与李白共饮,传为佳话。
7. **敕赐镜湖水**:贺知章归隐时,唐玄宗赐其镜湖剡川一曲(即镜湖的一部分),供其养老。
8. **台沼荣**:指皇帝赐建的园林水景,体现皇恩与荣耀。
9. **杳如梦**:遥远如梦,形容往事不可追,人生无常。
10. **凄然伤我情**:表达诗人对友人逝去的深切哀痛与人生如梦的感慨。
注释亮点
诗歌赏析
《对酒忆贺监二首》是李白悼念挚友贺知章的两首组诗,此为第一首(或合为一首,后世常并录)。全诗以“忆”为线索,通过今昔对比,抒发了诗人对知音的深切怀念与人生无常的悲慨。
诗中运用虚实结合的手法:前半追忆二人初见、豪饮畅谈的豪情,后半写友人归隐、逝去后故宅空存的凄凉,形成强烈的情感反差。
“金龟换酒处,却忆泪沾巾”一句,既是具体事件的再现,又是情感的高潮,将知音相惜、生死永隔的悲痛凝于瞬间。
结尾“念此杳如梦,凄然伤我情”以梦喻人生,升华主题,体现出李白特有的浪漫主义色彩与深沉的悲剧意识。
全诗语言质朴自然,情感真挚浓烈,既有盛唐的豪情,又有晚景的苍凉,是李白酒后抒怀、悼念知音的代表作。
赏析亮点
创作背景
此诗作于天宝三载(744年)之后,贺知章于天宝三载(744年)因病辞官,归隐会稽(今绍兴),同年冬去世。李白此时仍在长安或游历途中,闻知贺知章去世,感怀而作。
贺知章是李白进入长安诗坛的重要引路人。他初见李白,读其诗,即称其为“谪仙人”,并引荐于朝廷,二人结为忘年交。李白对其敬重有加,视其为精神知音。
贺知章归隐后,李白曾多次思念,而得知其去世后,悲从中来,遂作此诗。时值盛唐由盛转衰之际,士人普遍怀有理想破灭、人生如梦的感慨,此诗亦折射出时代情绪。
背景亮点
艺术特色
1. **对比手法**:今昔对比(昔日豪饮 vs 今日孤影)、生与死对比(“杯中物” vs “松下尘”),强化情感张力。
2. **用典自然**:“金龟换酒”“镜湖赐地”等典故信手拈来,不露斧痕,增强历史厚重感。
3. **意象鲜明**:“金龟”“荷花”“松下尘”“梦中”等意象构成一幅幅画面,由热闹归于寂寥。
4. **语言质朴而深情**:全诗不事雕琢,以白描手法直抒胸臆,体现李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的诗风。
5. **结构严谨**:按时间顺序展开——初逢→共饮→归隐→逝去→追忆,层层递进,情感逐渐深化。
艺术亮点
主题思想
本诗通过对与贺知章相交往事的追忆,表达了对知音的深切怀念、对生命短暂的哀叹,以及对人生如梦、繁华易逝的哲理思考。
诗中既赞颂了贺知章的“风流”“狂客”之姿,也寄托了李白自身的孤独与失落——知音已逝,理想难酬,唯有借酒与诗寄托哀思。
深层上,诗歌揭示了盛唐文人理想与现实、豪情与悲凉并存的复杂心理,具有普遍的人生意义。