古诗原文

雪散因和气,
冰开得暖光。
春销不得处,
唯有鬓边霜。

白话译文

积雪消融,是因为天地间阳气回升,温暖之气开始流动;
冰层解冻,是因为阳光带来暖意,照耀出柔和的光泽。
春天虽已悄然来临,却无法消融我心中的苍凉,
唯一无法被春意融化的,只有我两鬓如霜的白发。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **和气**:指春天阳气回升、气候温和之气,古人认为万物生长源于“和气”,是自然和谐的象征。
- **暖光**:指初春阳光的温暖与明亮,暗示季节更替、生机萌发。
- **春销不得处**:意为春天虽至,却无法消除的某些东西,暗指岁月流逝、年华老去的无奈。
- **鬓边霜**:比喻白发如霜,象征诗人年岁已高,青春不再。此处“霜”既呼应前文“雪”“冰”,又由自然之景转入人生之叹。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以简洁凝练的语言,描绘了早春时节自然景象的变化,并通过“雪散”“冰开”与“鬓边霜”的对比,抒发了诗人对时光流逝、人生迟暮的深沉感慨。前两句写景,以“因和气”“得暖光”点出自然规律中春回大地的必然性,语言平实而富有哲理。后两句陡然转折,由物及人,将自然之春与人生之秋并置,形成强烈反差:自然界的冰雪在春风中消融,而诗人鬓边的“霜”——即衰老的象征——却“春销不得”,凸显出个体生命在时间面前的无力与悲凉。全诗情景交融,以小见大,情感内敛而深沉,体现了白居易晚年诗歌中“淡而有味、浅而含深”的风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于白居易晚年,具体年代约为公元830年前后,时诗人已年近六旬,曾任太子宾客、分司东都洛阳,远离政治中心,生活相对闲适但心境渐趋苍凉。唐代中晚期,社会动荡,牛李党争激烈,白居易因直言敢谏屡遭贬谪,晚年退居洛阳,常以诗抒怀,关注自然与人生。此诗正是在早春游赏之际,触景生情,借自然之春反衬人生之秋,表达了对生命有限、岁月无情的深刻体悟。洛阳气候温和,早春冰雪初融,景象与诗中描写高度吻合。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **对比手法**:前两句写自然之春“消融”冰雪,后两句写人生之“霜”不可消,形成鲜明对比,强化了主题。
2. **意象转换自然**:从“雪”“冰”到“鬓边霜”,意象由自然过渡到人生,层层递进,浑然一体。
3. **语言平易而意蕴深远**:白诗一贯“老妪能解”,此诗用词朴素,如“和气”“暖光”,却蕴含哲理与深情。
4. **结构严谨**:四句两联,前两句写景,后两句抒情,起承转合自然,收束有力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘早春冰雪消融的自然景象,反衬诗人年华老去、青春不再的悲慨。表面写景,实则抒怀,表达了对时间流逝的无奈、对人生迟暮的感伤,以及对生命有限性的深刻思考。诗中的“春销不得处”不仅是鬓边白发,更是内心深处无法被温暖和希望所化解的生命苍凉,体现了白居易晚年诗歌中常见的“感时伤老”主题。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征