柳树成荫的湖上,松树环绕的小岛中,有一座莲花盛开的寺庙。
傍晚时分,我划动归舟,离开这清净的道场。
山间的卢橘果实低垂,因刚下过雨而显得沉重;
棕榈树的叶子在凉风中瑟瑟抖动,水边的寒意渐生。
湖面烟波浩渺,轻微波荡,倒映着碧空,水天一色;
远处的楼台殿阁错落有致,斜倚在夕阳余晖之中。
船靠岸时,请诸君回头远望——
那孤山寺仿佛就是蓬莱仙宫,静静矗立在湖心如海的中央。
古诗原文
晚动归桡出道场。
卢橘子低山雨重,
栟榈叶战水风凉。
烟波澹荡摇空碧,
楼殿参差倚夕阳。
到岸请君回首望,
蓬莱宫在海中央。
白话译文
译文亮点
注释
2. **晚动归桡出道场**:“桡”(ráo)即船桨,此处代指船;“道场”指佛教修行之所,即孤山寺。意为傍晚乘船离开寺庙。
3. **卢橘**:即枇杷,古称卢橘,果实金黄,多见于江南。
4. **栟榈**(bīng lǘ):即棕榈树,常见于南方,叶大如扇,风过时作响。
5. **战**:通“颤”,抖动、摇曳之意,形容棕榈叶在风中颤动。
6. **烟波澹荡**:水波轻缓流动,雾气迷蒙的样子。“澹荡”形容水波平缓而浩渺。
7. **空碧**:指清澈的天空倒映在湖中,水天一色。
8. **楼殿参差**:指孤山寺及周边建筑高低错落。
9. **蓬莱宫**:传说中的东海仙山,此处以孤山寺比作仙境,突出其清幽超凡之景。
10. **海中央**:西湖虽非真海,但湖面辽阔,远望如海,故称“海中央”,体现诗人对西湖景色的浪漫想象。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以“晚归回望”为线索,通过细腻的景物描写和巧妙的视角转换,展现了孤山寺及其周围湖光山色的静谧与空灵。全诗结构清晰,由近及远,由实入虚:前四句写归途中的所见所感,后四句转向远景与遐想。诗人以“卢橘子低”“栟榈叶战”等细节捕捉雨后黄昏的清凉气息,生动传神。后段“烟波澹荡摇空碧,楼殿参差倚夕阳”一句,画面开阔,色彩明丽,动静结合,构成一幅典型的江南暮色图。结尾“蓬莱宫在海中央”更是神来之笔,将现实中的孤山寺升华为仙境,既呼应了佛教道场的清寂,又寄托了诗人超然物外的隐逸情怀。全诗语言清新自然,意境空灵悠远,体现了白居易晚年诗风的平易中见深意。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐穆宗长庆年间(821—824年),白居易时任杭州刺史。他在杭州任职期间,大力兴修水利、疏浚西湖,并常与文人雅士游览湖山、参禅论道。孤山寺位于西湖孤山,是唐代著名的佛教寺院,白居易曾多次游览并留下诗篇。本诗写于一次傍晚从孤山寺归来的途中,面对湖光山色与佛门净地,诗人心生感慨,遂作此诗赠予同游的友人。这一时期,白居易经历了宦海沉浮,逐渐转向“中隐”生活,寄情山水,融合儒释道思想,此诗正是其心境的真实写照。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:全诗以景起兴,由景生情,景物描写中自然流露对孤山寺的眷恋与对超脱境界的向往。
2. **视角转换巧妙**:从“出寺”到“归舟”,再到“回望”,最后“想象”,层层推进,由实入虚,空间感强烈。
3. **炼字精妙**:“重”“战”“摇”“倚”等动词极具表现力,赋予自然景物以生命与情感。
4. **比喻奇崛**:以“蓬莱宫”比孤山寺,将现实景物仙化,增强诗意与浪漫色彩。
5. **语言平易流畅**:符合白居易“老妪能解”的诗风,但意境深远,俗中见雅。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘西湖晚归时孤山寺周围的优美景色,表达了诗人对自然山水的热爱、对佛门清净之地的向往,以及身处尘世而心向超脱的隐逸情怀。结尾以“蓬莱宫在海中央”作结,不仅是对孤山寺的赞美,更寄托了诗人对理想精神家园的追求——在喧嚣尘世中,寻得一片如仙山般宁静的心灵归宿。全诗既写景,又抒怀,融山水之美、禅意之幽与人生之思于一体,展现了白居易晚年“身居俗世,心向清虚”的精神境界。