诗,
华丽而美好,
奇特而瑰丽。
在明月照耀的夜晚,
在花瓣飘落的时刻,
它能助长欢笑的情绪,
也能勾起离别的悲伤。
声调清越,连金石也为之哀怨;
吟诵悲苦,连鬼神也为之动容。
天下人中,只有我最爱它;
世间之上,只有你真正懂得它。
自从汉代都尉李陵与苏武分别时写下赠别诗句,
便一直流传到唐代司空李绅为我送别白居易的辞章。
古诗原文
绮美,
瑰奇。
明月夜,
落花时。
能助欢笑,
亦伤别离。
调清金石怨,
吟苦鬼神悲。
天下只应我爱,
世间惟有君知。
自从都尉别苏句,
便到司空送白辞。
白话译文
译文亮点
注释
2. **绮美,瑰奇**:形容诗歌语言的华美与意境的奇绝。“绮”指丝织品般细腻美丽,“瑰”指珍贵奇异。
3. **明月夜,落花时**:典型诗歌创作与感发的场景,象征良辰美景与感时伤怀的交织。
4. **能助欢笑,亦伤别离**:诗歌具有双重情感功能,既可抒发喜悦,亦可寄托哀愁。
5. **调清金石怨**:指诗歌声调清越,连坚硬的金石(如编钟、碑石)都仿佛发出哀怨之声,极言其感染力。
6. **吟苦鬼神悲**:形容诗人苦吟时情感深切,连鬼神也为之落泪,典出杜甫《寄李十二白二十韵》“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”。
7. **天下只应我爱,世间惟有君知**:表达诗人对诗歌的挚爱,并强调知音难觅,唯有“君”(指诗歌本身或理想中的知音)能真正理解。
8. **都尉别苏句**:指西汉李陵(曾为骑都尉)在送别苏武归汉时所作《别歌》及赠诗,是早期文人赠别诗的代表。
9. **司空送白辞**:指唐代司空李绅(或泛指高位文臣)为白居易送行时所作的诗文。白居易晚年官至太子少傅,卒后追赠尚书右仆射,友人多作诗文哀悼。此处“司空”或借指地位尊崇的友人,“白辞”即白居易的诗或辞别之作。
注释亮点
诗歌赏析
《一七令·诗》是一首形式独特的“宝塔诗”,全诗共九句,每句字数由一至七递增,形如宝塔,是唐代文人游戏笔墨与抒情言志结合的典范。此诗以“诗”为题眼,层层递进,从外在美感(绮美瑰奇)到内在功能(助欢伤别),再到艺术感染力(金石怨、鬼神悲),最后升华至情感共鸣与历史传承,完成了对“诗”这一艺术形式的礼赞。
诗中情感真挚,既有对诗歌的热爱(“天下只应我爱”),也有对知音的渴望(“世间惟有君知”)。结尾以“都尉别苏句”与“司空送白辞”形成历史呼应,将个人情感置于文学史长河之中,赋予诗歌以永恒的生命力。对仗工整,用典自然,语言凝练而意蕴深远。
赏析亮点
创作背景
此诗作于中唐时期,白居易晚年退居洛阳香山之时。此时他历经宦海沉浮,对人生、文学有了更深的体悟。他一生提倡“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,强调诗歌的社会功能与情感表达。本诗以游戏性的宝塔体形式,却承载严肃的文学理想,既是对自己诗歌生涯的总结,也是对诗歌艺术本质的深情告白。诗中“司空送白辞”暗含身后之思,或作于病中或临终前,带有自挽与托志的意味。
背景亮点
艺术特色
1. **宝塔体结构**:全诗依“一七令”格律,逐句递增字数,形式新颖,节奏由缓至促,情感层层推进,极具视觉与听觉美感。
2. **对仗与排比**:“明月夜,落花时”“能助欢笑,亦伤别离”“调清金石怨,吟苦鬼神悲”等句对仗工整,音律和谐,增强气势。
3. **夸张与通感**:“金石怨”“鬼神悲”运用夸张手法,将听觉感受转化为视觉与情感意象,突出诗歌的感染力。
4. **用典无痕**:引用李陵别苏武、文人送行等典故,自然融入抒情,不显堆砌,体现“以故为新”的唐风。
5. **情感递进**:从外在美到功能,再到精神共鸣,最后归于历史传承,结构严谨,逻辑清晰。
艺术亮点
主题思想
本诗以“诗”为吟咏对象,表达了对诗歌艺术的无限热爱与崇高敬意。它不仅赞美诗歌的审美价值(绮美瑰奇)、情感功能(助欢伤别)与艺术感染力(惊动金石、泣下鬼神),更强调诗歌是心灵共鸣的媒介——唯有“我”深爱,唯有“君”相知。结尾将个人情感与文学史相连接,揭示了诗歌超越时空、代代相传的永恒意义,表达了诗人作为文人以诗立命、以诗传心的终极追求。