古诗原文

客自长安来,
还归长安去。
狂风吹我心,
西挂咸阳树。
此情不可道,
此别何时遇。
望望不见君,
连山起烟雾。

白话译文

你从长安而来,
又要回到长安去。
我的心像被狂风吹起,
一直向西,挂在了咸阳的树上。
这份情意难以言说,
这一别,不知何时才能重逢。
久久凝望却已不见你的身影,
只见连绵的群山升起了迷蒙的烟雾。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **长安**:唐代都城,今陕西西安,是当时政治、经济和文化中心,也是诗人与友人常聚之地。
2. **西京**:指长安,唐代以长安为西京,洛阳为东京。
3. **咸阳**:位于长安西侧,秦代都城,唐代为长安近郊,常作为送别之地或象征离别。此处“西挂咸阳树”是夸张想象,表达心随友人西去。
4. **狂风吹我心**:运用拟人化和夸张手法,形容思念之情如狂风般猛烈,心随友人而去。
5. **望望**:反复远望,表达不舍与眷恋。
6. **连山起烟雾**:借景抒情,以自然景象的迷茫象征离别的惆怅与前途的未知。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以简洁的语言、深挚的情感,表达了李白对友人韦八西归长安的依依惜别之情。全诗八句,四联,结构紧凑,情感层层递进。前两句以“客自长安来,还归长安去”点明事件,看似平淡,实则暗含聚散无常的感慨。第三、四句“狂风吹我心,西挂咸阳树”是千古名句,以奇特的想象将抽象的思念具象化,心被“西挂”于树上,极写牵挂之深,极具浪漫色彩。五、六句直抒胸臆,“此情不可道”写出离愁之深重,难以言表;“此别何时遇”则流露出对重逢的渺茫期待。结尾两句“望望不见君,连山起烟雾”以景结情,情景交融,山雾迷蒙,既写实景,又象征前路茫茫、别情难尽,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗创作于唐玄宗天宝年间,李白在齐鲁一带游历期间。金乡(今山东金乡县)是李白在山东的重要活动地之一。此时李白已被“赐金放还”,离开长安,政治上失意,漂泊于各地。韦八是李白的好友,自长安而来探望,旋即又须返回。面对友人来去匆匆,李白深感聚散无常,加之自身仕途坎坷,故借送别抒写离愁别恨与人生飘零之感。诗中“长安”既是友人归处,也是李白曾梦想建功立业之地,更添一层失落与怀念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **想象奇特**:“狂风吹我心,西挂咸阳树”运用夸张与拟人,将无形的思念化为有形的“心挂树上”,极具浪漫主义色彩,体现李白诗风特色。
2. **情景交融**:结尾以“连山起烟雾”收束,将离别的迷茫、不舍融入自然景象,含蓄深沉,耐人寻味。
3. **语言凝练**:全诗仅八句,无华丽辞藻,却情感浓烈,言简意丰,符合李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的语言风格。
4. **结构紧凑**:由叙别事,到写别情,再到望别景,层层推进,逻辑清晰,情感递进自然。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过送别友人韦八西归长安的场景,抒发了诗人对友人的深切眷恋与惜别之情,同时寄托了自身漂泊无依、仕途失意、故园难归的复杂情感。诗中既有对友情的珍视,也有对人生聚散无常的感慨,更隐含着对理想破灭、长安难再的怅惘。全诗以小见大,借个人离情折射出盛唐士人漂泊命运与精神困境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征