诗。
它华丽而美好,瑰丽而奇妙。
在明月皎洁的夜晚,在落花飘零的时节。
它能助长欢笑,也能引发离别的哀伤。
音调清越,连金石也为之生怨;吟诵凄苦,连鬼神也为之悲泣。
天下只有我真正热爱诗,世间也只有你真正懂得诗。
自从班固(班都尉)与苏武别离写下诗句,就到了刘禹锡(刘司空)为我送别所作的诗辞。
古诗原文
绮美,
瑰奇。
明月夜,
落花时。
能助欢笑,
亦伤别离。
调清金石怨,
吟苦鬼神悲。
天下只应我爱,
世间唯有君知。
自从都尉别苏句,
便到司空送白辞。
白话译文
译文亮点
注释
2. **明月夜,落花时**:典型的诗歌意境场景,象征美好与哀愁的交织,常用来引发诗情。
3. **能助欢笑,亦伤别离**:诗歌具有双重情感功能,既可表达欢乐,也可抒发哀愁,体现其情感包容性。
4. **调清金石怨,吟苦鬼神悲**:化用《文心雕龙》“动天地,感鬼神,莫近于诗”之语。金石指钟磬等乐器,清调使金石生哀;吟诵至苦,连鬼神也为之动容。
5. **天下只应我爱,世间唯有君知**:直抒胸臆,表达对诗歌的挚爱,并强调知音难觅,唯有对方(可能指元稹)真正理解自己。
6. **都尉别苏句**:指东汉班固(曾任都尉)出使匈奴,与苏武分别时所作诗,《文选》载有“骨肉缘枝叶”等句,为赠别诗之祖。
7. **司空送白辞**:指唐代刘禹锡(曾任太子宾客、检校礼部尚书,世称“刘宾客”或“刘司空”)为白居易所作送别诗。白居易与刘禹锡晚年交好,多有唱和。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗是典型的“宝塔诗”,又称“一七体诗”,每行字数由一至七递增,结构如宝塔,形式新颖,极具游戏性与艺术性。全诗以“诗”为题,层层递进,从诗的审美特质(绮美瑰奇)到抒情功能(助欢伤别),再到艺术感染力(金石怨、鬼神悲),最终升华至诗人与知音的共鸣,层层深入,情感浓烈。
诗中融合了写景、抒情、议论,语言凝练而意象丰富。“明月夜,落花时”以典型意象唤起诗情;“调清”“吟苦”二句以夸张手法凸显诗歌的感染力;末联用典自然,将个人情感置于文学传统长河之中,既表达对前贤的追慕,也彰显自身在诗坛的地位与孤独。全诗既具形式美,又富思想深度,是白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”理念的另类体现。
赏析亮点
创作背景
此诗创作于中唐时期,约在白居易晚年(约830年前后)。此时白居易历经宦海沉浮,与元稹、刘禹锡等人结为“刘白”诗派,彼此唱和频繁。白居易在《与元九书》中系统阐述其诗歌理论,强调“根情,苗言,华声,实义”。此诗以游戏笔法写严肃主题,既是对诗歌艺术的礼赞,也是对知音的深情告白。
“自从都尉别苏句,便到司空送白辞”一句,将诗歌传统从汉代班固、苏武延续至当代刘禹锡与自己的唱和,既是对诗歌传承的自豪,也暗含对自身文学地位的自信。此诗可能作于与刘禹锡分别或收到其赠诗之后,有感而发。
背景亮点
艺术特色
1. **形式创新**:采用“一七体”宝塔诗结构,每句字数递增,视觉与节奏均呈阶梯式上升,极具视觉美感与音律变化,是唐代杂体诗的代表。
2. **语言凝练**:全诗仅十余句,却涵盖诗的本质、功能、感染力、知音关系、文学传统,信息密度极高。
3. **意象与典故并用**:“明月夜,落花时”为典型意象,营造诗意氛围;“都尉”“司空”用典自然,不露痕迹,体现诗人深厚的学养。
4. **情感真挚**:由客观描写转向主观抒情,“天下只应我爱,世间唯有君知”直抒胸臆,感人至深。
5. **音韵和谐**:虽非严格律诗,但句尾“诗”“奇”“时”“离”“悲”“知”“辞”押平声支韵(唐代音韵相近),读来朗朗上口。
艺术亮点
主题思想
本诗以“诗”为主题,通过层层递进的方式,表达了对诗歌艺术的极致推崇与深沉热爱。它不仅是形式上的赞美,更是精神上的寄托。诗人强调诗歌的双重情感功能(助欢与伤别)、强大的艺术感染力(动金石、感鬼神),以及诗人与知音之间的心灵共鸣。末联将个人置于文学传统之中,既是对前贤的致敬,也是对自身文学价值的确认。全诗体现了白居易“诗为心声”的文学观,也揭示了诗人晚年对知音、对艺术传承的深切渴望。