人到四十岁还不算完全衰老,
我却因为忧愁太多而白发垂落。
为何水边的两只白鹭,
明明没有忧愁,头上却也像垂着丝发一般?
古诗原文
我为愁多白发垂。 何故水边双白鹭,
无愁头上亦垂丝。
白话译文
译文亮点
注释
2. **白发垂**:白发自然下垂,既写实,又象征愁绪缠身、年华渐老。
3. **双白鹭**:白鹭为洁白之鸟,常象征高洁、清雅,亦常出现在水边静立,姿态悠然。
4. **垂丝**:字面指白鹭长颈、长喙、长羽,远望如垂丝;实则暗喻诗人白发,以白鹭“无愁”却“垂丝”反衬自己“有愁”而“白发”,形成强烈对比。
5. **无愁**:诗人主观赋予白鹭的意象,强调其自在无忧,反衬人间烦恼。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以简练的语言、鲜明的对比,表达了诗人对人生愁苦的深切感受与对自然之闲适的向往。前两句直抒胸臆,点出“愁多”导致“白发垂”,揭示内心积郁之深。后两句笔锋一转,由人写到自然——水边双白鹭,洁白宁静,本应无忧,却“头上亦垂丝”,仿佛也在垂老。诗人借此反问:“无愁”之鸟尚且“垂丝”,那我这“有愁”之人白发丛生,岂不更显悲凉?
此反问实则是一种自我解嘲与哲理反思:衰老与“愁”是否必然相关?自然之物本无愁,却也有“垂丝”之态,说明外在形貌之变未必皆由心忧所致。诗人借此暗示:或许愁苦本不必如此沉重,人生之老亦不必尽归咎于心累。情感由悲苦转向豁达,含蓄而深刻。
赏析亮点
创作背景
此诗作于白居易中年时期,约在元和末年至长庆年间(815—824年),正值其仕途起伏、经历贬谪(如江州司马、忠州刺史)之后。白居易早年积极入世,主张“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,后因直言进谏屡遭排挤。四十岁左右,他渐感心力交瘁,体衰多病,开始反思人生价值与精神解脱。此诗正是在他由积极参政转向“中隐”思想(即不彻底归隐,亦不全力入仕)的过渡阶段所作,体现了其由“兼济天下”向“独善其身”的心理转变。
背景亮点
艺术特色
1. **对比手法**:人与白鹭、愁与无愁、白发与垂丝,形成多重对比,强化主题。
2. **拟人化与象征**:将白鹭“无愁”拟人化,使其成为理想人格的象征,反衬现实之困。
3. **反问收尾**:末句以反问作结,不直接回答,留给读者思考空间,增强诗意张力。
4. **语言平实,意蕴深远**:用日常所见之景(白鹭)和自身之象(白发)入诗,浅白如话却耐人寻味,体现白居易“老妪能解”的诗风。
5. **以景结情**:后两句借景抒情,以自然之象收束情感,含蓄隽永。
艺术亮点
主题思想
本诗通过自身“愁多白发”与白鹭“无愁垂丝”的对比,揭示了人生衰老与内心愁苦之间的复杂关系。诗人质疑“愁”是否必然导致衰老,进而反思人生忧患的根源——或许外在之衰并非全由心忧所致,而是一种自然规律。诗中包含着对生命无常的感慨、对官场烦忧的厌倦,以及对自然闲适生活的向往。其深层思想是:人应学会放下执念,以豁达之心面对岁月流逝,从自然中汲取精神慰藉。