我的诗写在墙壁上无人欣赏,
被鸟儿弄脏,被青苔侵蚀,字迹残缺不全。
只有那多情的元侍御,
身为御史,穿着华贵的绣衣,却不惜亲手拂去灰尘,细细阅读。
古诗原文
鸟污苔侵文字残。 唯有多情元侍御,
绣衣不惜拂尘看。
白话译文
译文亮点
注释
2. **在壁**:指题写在驿站的墙壁上。唐代文人常于驿站、寺庙等公共场所题诗,供人传阅。
3. **鸟污苔侵**:形容墙壁上的诗因久无人问,被鸟粪污染、青苔覆盖,字迹模糊。
4. **文字残**:指诗句因自然侵蚀而残缺不全。
5. **元侍御**:指元稹,时任东川监察御史(“侍御”为唐代对御史的尊称),是白居易的挚友。
6. **绣衣**:指唐代御史所穿的官服,以绣饰为标志,象征尊贵与职责。
7. **拂尘看**:亲手拂去灰尘,认真阅读,体现对友人诗作的珍视与尊重。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗通过对比“无人爱”与“唯有多情元侍御”的两种态度,表达了诗人对知音难觅的感慨和对真挚友情的珍视。前两句以“拙诗在壁”“鸟污苔侵”营造出荒凉孤寂的氛围,暗喻自己仕途失意、作品不被重视的处境。后两句笔锋一转,聚焦于元稹的深情举动——“绣衣不惜拂尘看”,以细节描写凸显其人格的高贵与友情的深厚。全诗语言质朴,情感真挚,以“壁诗”为媒介,抒发了文人孤独中的温暖与慰藉。
赏析亮点
创作背景
此诗作于元和年间,白居易因上书言事被贬江州司马,后又任忠州刺史,途经骆口驿(今陕西境内,为东川道上重要驿站)。此前他曾在驿壁题诗,多年后再经此地,发现诗迹残破,无人问津。恰在此时,友人元稹任东川监察御史,奉命巡按,途经骆口驿,发现白诗,拂尘细读,并题诗唱和。白居易感其情深,遂作此诗酬答,属《酬和元九东川路诗十二首》之一。此组诗是元白唱和的重要作品,体现了中唐文人以诗寄情、以诗明志的传统。
背景亮点
艺术特色
1. **对比手法**:以“无人爱”与“唯有多情”形成强烈对比,突出元稹的深情与诗人内心的感动。
2. **细节刻画**:“绣衣不惜拂尘看”一句极具画面感,通过动作描写展现人物情感,含蓄而动人。
3. **语言质朴自然**:不事雕琢,直抒胸臆,体现白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的写实风格。
4. **借景抒情**:以“鸟污苔侵”的残破壁诗为引,寄托怀才不遇之叹,又借友人拂尘之举,升华至友情主题。
5. **酬和诗中的互文性**:此诗与元稹原作呼应,构成情感与文本的双重对话,体现中唐唱和诗的典型特征。
艺术亮点
主题思想
本诗通过对自己诗作被冷落与元稹深情阅读的对比,表达了诗人对知音难觅的感慨,以及对真挚友情的深切感激。在仕途失意、作品无人问津的孤独中,元稹的“拂尘看”不仅是对诗作的珍视,更是对诗人人格的尊重与精神的慰藉。诗歌主题超越了个人感伤,升华为对“知音”与“士人精神共鸣”的礼赞,体现了中唐文人重情重义、以诗立心的文化品格。