古诗原文

拙诗在壁无人爱,
鸟污苔侵文字残。 唯有多情元侍御,
绣衣不惜拂尘看。

白话译文

我的诗写在墙壁上无人欣赏,
被鸟儿弄脏,被青苔侵蚀,字迹残缺不全。
只有那多情的元侍御,
身为御史,穿着华贵的绣衣,却不惜亲手拂去灰尘,细细阅读。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **拙诗**:诗人自谦之词,指自己粗浅、不完美的诗作。
2. **在壁**:指题写在驿站的墙壁上。唐代文人常于驿站、寺庙等公共场所题诗,供人传阅。
3. **鸟污苔侵**:形容墙壁上的诗因久无人问,被鸟粪污染、青苔覆盖,字迹模糊。
4. **文字残**:指诗句因自然侵蚀而残缺不全。
5. **元侍御**:指元稹,时任东川监察御史(“侍御”为唐代对御史的尊称),是白居易的挚友。
6. **绣衣**:指唐代御史所穿的官服,以绣饰为标志,象征尊贵与职责。
7. **拂尘看**:亲手拂去灰尘,认真阅读,体现对友人诗作的珍视与尊重。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗通过对比“无人爱”与“唯有多情元侍御”的两种态度,表达了诗人对知音难觅的感慨和对真挚友情的珍视。前两句以“拙诗在壁”“鸟污苔侵”营造出荒凉孤寂的氛围,暗喻自己仕途失意、作品不被重视的处境。后两句笔锋一转,聚焦于元稹的深情举动——“绣衣不惜拂尘看”,以细节描写凸显其人格的高贵与友情的深厚。全诗语言质朴,情感真挚,以“壁诗”为媒介,抒发了文人孤独中的温暖与慰藉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于元和年间,白居易因上书言事被贬江州司马,后又任忠州刺史,途经骆口驿(今陕西境内,为东川道上重要驿站)。此前他曾在驿壁题诗,多年后再经此地,发现诗迹残破,无人问津。恰在此时,友人元稹任东川监察御史,奉命巡按,途经骆口驿,发现白诗,拂尘细读,并题诗唱和。白居易感其情深,遂作此诗酬答,属《酬和元九东川路诗十二首》之一。此组诗是元白唱和的重要作品,体现了中唐文人以诗寄情、以诗明志的传统。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **对比手法**:以“无人爱”与“唯有多情”形成强烈对比,突出元稹的深情与诗人内心的感动。
2. **细节刻画**:“绣衣不惜拂尘看”一句极具画面感,通过动作描写展现人物情感,含蓄而动人。
3. **语言质朴自然**:不事雕琢,直抒胸臆,体现白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的写实风格。
4. **借景抒情**:以“鸟污苔侵”的残破壁诗为引,寄托怀才不遇之叹,又借友人拂尘之举,升华至友情主题。
5. **酬和诗中的互文性**:此诗与元稹原作呼应,构成情感与文本的双重对话,体现中唐唱和诗的典型特征。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过对自己诗作被冷落与元稹深情阅读的对比,表达了诗人对知音难觅的感慨,以及对真挚友情的深切感激。在仕途失意、作品无人问津的孤独中,元稹的“拂尘看”不仅是对诗作的珍视,更是对诗人人格的尊重与精神的慰藉。诗歌主题超越了个人感伤,升华为对“知音”与“士人精神共鸣”的礼赞,体现了中唐文人重情重义、以诗立心的文化品格。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征