古诗原文

暗虫唧唧夜绵绵,
况是秋阴欲雨天。
犹恐愁人暂得睡,
声声移近卧床前。

白话译文

昏暗的角落里,虫子唧唧地鸣叫,长夜显得格外漫长,
更何况正值秋日阴沉、快要下雨的天气。
它们似乎生怕忧愁的人能暂时安睡,
一声声鸣叫竟慢慢靠近到卧榻跟前。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **暗虫**:指秋夜中隐藏在暗处的小虫,如蟋蟀、秋虫等,古人常以虫鸣寄托孤寂愁绪。
- **唧唧**:拟声词,形容虫鸣细碎连绵之声。
- **夜绵绵**:形容夜晚漫长、无边无际,突出时间难熬之感。
- **秋阴欲雨天**:秋日天气阴沉,即将下雨,渲染出压抑、沉闷的氛围。
- **犹恐愁人暂得睡**:拟人化手法,将虫鸣视为有意扰人清梦,实则是诗人内心焦虑、难以入眠的投射。
- **移近卧床前**:虫声仿佛步步逼近,强化了诗人被孤独与愁绪包围的压迫感。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗以“闻虫”为题,实则借虫声写愁情,通过细腻入微的听觉描写,展现了一个秋夜难眠的孤独者内心世界。全诗四句,前两句写环境与氛围,后两句写心理与感知,层层递进。诗人不直接言“愁”,却通过“秋阴欲雨”的天气和“唧唧”不绝的虫声,将愁绪具象化。尤其是“犹恐愁人暂得睡”一句,运用拟人手法,将虫鸣人格化,仿佛虫子也知人心苦,故意扰人安眠,实则反衬出诗人愁绪之深,连片刻安宁都难以获得。末句“声声移近卧床前”,以声音的空间移动,表现愁绪步步紧逼,令人无处可逃,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

白居易晚年退居洛阳,生活相对闲适,但内心仍常怀忧思。他一生历经仕途起伏,晚年多病,常感时光流逝、人生迟暮。此诗作于其晚年,正值秋日阴雨连绵之时,独居静夜,耳闻虫鸣,触景生情,遂写下此诗。当时社会虽表面安定,但藩镇割据、宦官专权等问题依然存在,诗人虽远离朝堂,仍心系国事,加之身体衰颓,故常于夜中辗转反侧,虫声成为其孤寂心境的触发点。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **以声写情**:全诗围绕“虫声”展开,通过听觉描写传递情绪,不着一字“愁”,却愁意满纸。
2. **拟人手法**:“犹恐愁人暂得睡”赋予虫以人的意识,使自然之声成为情感的对立面,增强张力。
3. **情景交融**:前句写景(秋阴欲雨),后句写情(愁人难眠),景为情设,情由景生。
4. **语言平易而意境深远**:用语浅白如话,却营造出幽深绵长的意境,体现白居易“老妪能解”的诗风,又不失含蓄蕴藉。
5. **空间与时间的双重延展**:“夜绵绵”写时间之长,“移近卧床前”写空间之近,双重压迫感强化了孤独与焦虑。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写秋夜虫鸣,深刻表现了诗人内心的孤独、忧愁与对安宁的渴望。表面写虫声扰人,实则揭示人在困境中精神高度敏感、难以安眠的心理状态。虫声本无意,却因听者心绪而显得步步紧逼,反映了诗人晚年对生命、时光与命运的深沉感喟。全诗以小见大,以细微之物触动宏大情感,表达了在压抑环境中个体精神世界的挣扎与无助。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征