古诗原文

前度小花静院,
不比寻常时见。
见了又还休,
愁却等闲分散。
肠断,
肠断,
记取钗横鬓乱。

白话译文

曾经熟悉的幽静庭院,小花悄然开放,
这一次相见,已不同于往日的寻常相见。
见了面却又欲言又止,终究默默分别,
心中的愁绪,竟如此轻易地四散飘零。
肝肠寸断啊,
肝肠寸断啊,
只记得分别时她发钗斜坠、鬓发散乱的可怜模样。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **前度**:指旧日、曾经。典出刘禹锡《再游玄都观》“前度刘郎今又来”,此处暗含重游旧地、物是人非之感。
2. **小花静院**:指幽静小院中悄然开放的小花,象征往昔美好而宁静的相会场景,也暗喻短暂而脆弱的情感。
3. **不比寻常时见**:此次相见非同往日,可能指情感已变、心境不同,或暗示离别在即。
4. **又还休**:欲言又止,情感压抑,体现内心的矛盾与无奈。
5. **等闲**:轻易、随便。此处反用其意,愁绪本重,却“等闲分散”,更显愁之深重与不可控。
6. **钗横鬓乱**:形容女子因悲伤、激动或匆忙而发饰散乱,是古代诗词中常见的离别或情伤意象,如《长恨歌》“云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵”反衬其乱,更显凄楚。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首《宴桃源》(又名《如梦令》)以极短之词写极深之情,语言凝练,意境深远。全词采用回忆与当下交织的手法,通过“前度”二字引出往事,以“小花静院”营造静谧而略带哀愁的氛围。下阕以重复的“肠断”强化情感,形成回环往复的悲怆效果,极具感染力。“记取钗横鬓乱”一句以细节收尾,不直言情感,却将离别之痛、相思之苦尽寓其中,深得“以景结情”“言有尽而意无穷”之妙。词中情感层层递进,由“见了又还休”的克制,到“愁却等闲分散”的无奈,终至“肠断”的爆发,结构紧凑,情感真挚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词虽题为《宴桃源》,实为白居易晚年回忆青年时期一段未果恋情或离别之痛的抒情之作。白居易早年曾与邻女湘灵相恋,因门第之别未能成婚,终生念念不忘。其《长相思》《寄湘灵》等诗皆抒此情。此词可能作于中晚年,重游旧地或梦中忆及往昔,感怀物是人非、情缘难续。唐代虽为诗歌鼎盛时期,但词体初兴,多短小抒情,白居易作为早期词人之一,以诗入词,情感真挚,语言通俗而含蓄,此词正体现其“老妪能解”风格与深情并重的艺术追求。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **词体短小,结构严谨**:全词仅八句,却起承转合分明,以回忆入题,以细节收束,极具张力。
2. **叠句抒情,增强感染力**:“肠断,肠断”的反复使用,如泣如诉,形成强烈的节奏感和情感冲击。
3. **细节传情,含蓄蕴藉**:末句“钗横鬓乱”不言情而情自现,以女子仪容之乱暗示内心之痛,极具画面感与感染力。
4. **语言浅白,意境深远**:用词通俗如“小花”“静院”“见了”,却营造出深远的哀愁意境,体现白居易“言浅意深”的艺术风格。
5. **以景结情**:全篇无直接抒情语,却通过“小花静院”“钗横鬓乱”等意象传达深沉情感,符合古典诗词“不着一字,尽得风流”的美学追求。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词通过重游旧地、回忆往昔相会的场景,抒发了诗人对一段刻骨铭心却未能圆满的情感的追思与哀痛。主题聚焦于“物是人非、情缘难续”的永恒悲剧,表达了对逝去美好时光的怀念、对离别之痛的无法释怀,以及对人生聚散无常的深沉感慨。词中“前度”与“不比寻常”形成强烈对比,凸显命运的无常与情感的脆弱,具有浓厚的感伤主义色彩。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征