四月初一的天气,
花朵稀疏,树荫微薄。
新泥中燕子穿梭忙碌,
蜜已成熟,蜜蜂嗡嗡欢唱。
麦穗在微风中轻轻低垂,
稻田水面平静而辽阔。
美好的时节或许已被虚度,
出游的心绪却渐渐失落。
春天的花景确实美丽动人,
夏天的景色也并非令人厌恶。
微风中轻颤的是嫩绿的荷叶,
层层栏杆旁盛开的是傍晚的红芍药。
吴地的宫苑风月宜人,
越郡的城楼亭阁繁多。
这两处地方都令人喜爱,
可惜我们长久分离,难以相聚。
古诗原文
花稀叶阴薄。
泥新燕影忙,
蜜熟蜂声乐。
麦风低冉冉,
稻水平漠漠。
芳节或蹉跎,
游心稍牢落。
春华信为美,
夏景亦未恶。
飐浪嫩青荷,
重栏晚红药。
吴宫好风月,
越郡多楼阁。
两地诚可怜,
其奈久离索。
白话译文
译文亮点
注释
2. **花稀叶阴薄**:春花落尽,枝叶初密,树荫尚浅,点出季节更替。
3. **泥新燕影忙**:燕子衔新泥筑巢,象征生机与忙碌,常见于田园诗中。
4. **蜜熟蜂声乐**:蜂蜜成熟,蜜蜂采蜜繁忙,“声乐”拟人化,写出蜂群活动的热闹。
5. **麦风低冉冉**:麦穗成熟时低垂,微风拂过,“冉冉”形容轻柔缓慢之态。
6. **稻水平漠漠**:稻田蓄水,水面广阔平静,“漠漠”形容广阔无边。
7. **芳节或蹉跎**:美好的季节或许已被虚度,“蹉跎”指时光流逝而无所作为。
8. **游心稍牢落**:出游的兴致逐渐低落,“牢落”意为孤寂、失意。
9. **春华信为美,夏景亦未恶**:承上启下,由伤春转入赏夏,体现诗人豁达心境。
10. **飐浪嫩青荷**:“飐”指风吹动摇动,“嫩青荷”指初夏初生荷叶,清新可爱。
11. **重栏晚红药**:“红药”即芍药,晚春至初夏开花,“重栏”指层层栏杆,点出园林之景。
12. **吴宫、越郡**:指江南地区,白居易时任杭州刺史,元稹(微之)在越州(今绍兴)任刺史,二人分任两地。
13. **两地诚可怜**:“可怜”在此为“可爱、值得喜爱”之意,非“值得怜悯”。
14. **久离索**:长期分离,“离索”出自《礼记·檀弓》,指亲友离散。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以初夏时节的景物为线索,融写景、抒情、议论于一体,展现了白居易晚年闲适而略带感伤的心境。前十二句以细腻的笔触描绘四月一日的自然风光:从燕忙蜂鸣、麦风稻水,到青荷红药,画面由近及远,由动至静,层次分明,充满生机。诗人并未沉溺于伤春之悲,而是以“夏景亦未恶”转折,表现出顺应自然、随遇而安的人生态度。后四句笔锋转向人事,由景入情,抒发与好友元稹(微之)分隔两地的思念之情。“吴宫好风月,越郡多楼阁”既赞美江南风物,又暗含对友人所在之地的关切。“两地诚可怜,其奈久离索”以平淡语道出深挚情,语浅意深,感人至深。全诗语言质朴流畅,情感真挚,体现了白居易“老妪能解”的诗歌风格与“中隐”人生哲学。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐穆宗长庆三年(公元823年),白居易时任杭州刺史,元稹(字微之)为越州刺史。二人自元和年间起结为挚友,常以诗唱和,史称“元白体”。白居易在杭州、元稹在越州(今浙江绍兴),地理相近而公务繁忙,难以常聚。此诗为白居易回应元稹《四月一日作》的和诗,借初夏景物抒发对友人的思念与对仕途漂泊的感慨。时值白居易中年后期,已历宦海沉浮,心态趋于平和,诗风也由讽喻转向闲适,此诗正是其“中隐”思想的体现。
背景亮点
艺术特色
1. **对仗工整,结构严谨**:全诗以四句为一组,形成三组写景、一组抒情议论、再一组写景、最后四句抒情的结构,层次清晰,节奏舒缓。
2. **白描手法,清新自然**:不事雕琢,以简练语言勾勒初夏图景,如“泥新燕影忙”“蜜熟蜂声乐”,生动传神。
3. **情景交融,由景入情**:前文写景层层铺垫,为后文抒情蓄势,景中有情,情中含景。
4. **语言平易,意境深远**:用语通俗,却意境悠长,体现白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作理念。
5. **对仗与散句结合**:如“麦风低冉冉,稻水平漠漠”对仗工整,而“芳节或蹉跎,游心稍牢落”则为散句,灵活自然。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘初夏时节的田园风光,表达了诗人对自然之美的欣赏与对时光流逝的淡淡感伤,同时抒发了与挚友元稹长期分离的思念之情。诗中既有对春逝的惋惜,也有对夏景的接纳,体现了白居易顺应自然、豁达从容的人生态度。深层主题在于:在仕途漂泊、亲友离散的现实困境中,诗人以欣赏自然之美来慰藉心灵,追求内心的宁静与精神的寄托,展现了中唐士大夫“中隐”生活的理想与情感世界。