昨夜一场秋雨过后,
秋天的气息顿时清新爽朗。
手中的团扇已被早早收起,
轻薄的夏衣再也穿不住了。
远处传来捣衣的砧声,勾起了思绪,
却难以亲近那清凉的竹席入眠。
这样的心境,究竟谁能深切体会?
唯有那贫苦、清闲、年老而消瘦的人。
古诗原文
秋气飒然新。
团扇先辞手,
生衣不著身。
更添砧引思,
难与簟相亲。
此境谁偏觉,
贫闲老瘦人。
白话译文
译文亮点
注释
- **生衣**:指未经浆洗、质地较软的夏衣,入秋后已不合时宜,体现气候转凉。
- **砧**:捣衣石,古代妇女在秋夜捣洗布帛以制寒衣,砧声常引发思乡、离愁之情,是唐诗中常见的意象。
- **簟(diàn)**:竹席,夏秋之际使用,但秋雨后凉意渐浓,已难安卧于簟上,暗示体感不适与心境凄凉。
- **贫闲老瘦人**:指诗人自己,既是生理状态的写照,也象征精神上的孤独与边缘化,体现白居易晚年退居洛阳时的生活境遇。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以“雨后秋凉”为题眼,通过细腻的环境描写与心理刻画,展现了一位年老体衰、生活清贫的诗人对季节变迁的敏感与孤寂。全诗语言质朴自然,不事雕琢,却意境深远。前四句写景,从“秋雨”“秋气”“团扇”“生衣”等细节入手,层层递进,展现秋意渐浓的过程;后四句抒情,借“砧声”引发思绪,“难与簟相亲”既写体感之寒,也暗喻心绪难安。末两句直抒胸臆,以“贫闲老瘦人”自况,将自然之凉升华为生命之凉,情感深沉,令人动容。诗中“偏觉”二字尤为精妙,既指“唯独我感受到”,也含“深切体会”之意,凸显诗人对人生况味的独特体悟。
赏析亮点
创作背景
此诗创作于白居易晚年退居洛阳香山时期(约公元840年代)。此时他已历尽宦海沉浮,因直言进谏屡遭贬谪,晚年以太子宾客分司东都,远离政治中心,过着半隐逸的生活。生活清简,身体渐衰,心境趋于淡泊而略带孤寂。唐代中后期,社会动荡,士人常借自然景物抒发人生感慨。此诗正是在秋雨初歇的秋夜,诗人独居静思,感时伤怀而作,反映了其晚年“知足保和”思想下仍难掩的苍凉心境。
背景亮点
艺术特色
1. **以小见大**:通过“团扇”“生衣”“砧声”“簟席”等日常物象,折射季节变化与人生境遇,体现白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的现实主义风格。
2. **情景交融**:写景为表,抒情为里,秋雨之凉与心境之凉相互映照,形成“物我同感”的审美效果。
3. **语言平实而意蕴深远**:全诗用词浅白,却字字含情,符合白居易“老妪能解”的诗学主张,但在朴素中见深意。
4. **结构严谨**:四联起承转合分明:首联写景起兴,颔联承写物候变化,颈联转写听觉与心理,尾联合于人生感悟,层次清晰。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘秋雨后的凉意,抒发了诗人对年华老去、生活清贫、孤寂无依的深切感慨。表面写“秋凉”,实则写“心凉”——自然之寒与生命之寒交织,揭示出晚年士人在退出政治舞台后,面对时光流逝、身体衰颓的无奈与清醒。诗中“贫闲老瘦人”不仅是自我写照,也象征着一种超脱物欲、安于淡泊的精神境界,在苍凉中透出几分自适与达观,体现了白居易晚年“中隐”思想的复杂内涵:既孤独,又自足;既悲凉,又安然。