青草湖绵延万里,水天相接,无边无际,我独自一人在这黄梅时节的细雨中艰难前行。
看到滩头停泊的船只,心中涌起无限愁绪,夜晚在此停泊,只听见风卷着暗浪,猛烈地拍打船身,发出阵阵令人心惊的声响。
古诗原文
黄梅雨里一人行。
愁见滩头夜泊处,
风翻暗浪打船声。
白话译文
译文亮点
注释
2. **万里程**:极言湖之广阔,也暗喻旅途遥远、归路漫漫。
3. **黄梅雨**:指江南地区每年初夏梅子成熟时的连绵阴雨,又称“梅雨”,常引发潮湿、阴郁、孤寂之感,是古典诗歌中常见的意象。
4. **一人行**:突出孤独无依的处境,与“万里程”形成空间与心理的双重对比。
5. **滩头夜泊**:在湖滩边停泊过夜,常见于行旅诗,象征漂泊与羁旅之苦。
6. **风翻暗浪**:描写夜晚湖面风浪交加之景,“暗浪”不仅指夜色中不可见的波浪,也隐喻内心的恐惧与不安。
7. **打船声**:以听觉描写渲染环境的险恶与孤寂,声音成为孤独情感的具象化表达。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以简练的语言勾勒出一幅江南水乡夜泊图,通过“青草湖”“黄梅雨”“夜泊”“风浪”等意象,营造出孤寂、凄清、险恶的氛围。前两句写景中寓情,“万里程”与“一人行”形成强烈对比,凸显旅人的孤独与漂泊之远。后两句转入听觉描写,“风翻暗浪打船声”以动衬静,在寂静的夜色中,浪击船身的声响更显惊心动魄,将诗人内心的恐惧、忧愁、无助表现得淋漓尽致。全诗情景交融,以景生情,以声传情,体现了白居易“老妪能解”的平实语言风格中蕴含的深沉情感。
赏析亮点
创作背景
此诗创作于中唐时期,白居易时任江州司马(公元815—818年),因上书言事被贬,由长安南下赴任。途经长江中游的湖泊地区,正值黄梅雨季,旅途艰辛,心境孤寂。此诗即作于其南行途中夜泊湖滩之时,借旅途所见所感,抒发贬谪之苦、羁旅之愁与人生无常的感慨。唐代文人贬官南迁者众多,此类“行旅—夜泊”题材在唐诗中极为常见,白居易借此表达士人漂泊命运中的普遍情感。
背景亮点
艺术特色
1. **意象典型**:选取“青草湖”“黄梅雨”“夜泊”“风浪”等江南水乡典型意象,构建出极具地域与季节特征的意境。
2. **情景交融**:景语即情语,全诗无直抒胸臆之词,而孤独、愁苦、恐惧之情自然流露于景物描写之中。
3. **以声写情**:末句“风翻暗浪打船声”通过听觉描写,强化了环境的险恶与内心的不安,是“以声衬寂”的典范手法。
4. **语言平实而意蕴深远**:白居易诗风平易近人,不事雕饰,但此诗在朴素语言中蕴含深沉情感,体现了其“浅切中见深致”的艺术追求。
5. **结构紧凑**:四句诗层层递进,由远及近,由视觉到听觉,由空间到心理,结构完整,节奏自然。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描绘一位旅人在广阔青草湖上、黄梅雨中孤身夜泊的情景,抒发了诗人贬谪途中的孤独、漂泊之愁与对人生逆境的无奈与恐惧。深层上,它反映了中唐士人在政治挫折下的普遍心境——远离朝廷、孤身南迁、前路渺茫。诗中的“一人行”不仅是物理上的独行,更是精神上的孤绝;“打船声”不仅是自然之声,更是命运叩击心灵的回响。全诗表达了对人生旅途的深刻体验与对孤独处境的哲学式沉思。