古诗原文

有木名弱柳,
结根近清池。
风烟借颜色,
雨露助华滋。 峨峨白雪花,
袅袅青丝枝。
渐密阴自庇,
转高梢四垂。 截枝扶为杖,
软弱不自持。
折条用樊圃,
柔脆非其宜。 为树信可玩,
论材何所施。
可惜金堤地,
栽之徒尔为。 有木名樱桃,
得地早滋茂。
叶密独承日,
花繁偏受露。 迎风闇摇动,
引鸟潜来去。
鸟啄子难成,
风来枝莫住。 低软易攀玩,
佳人屡回顾。
色求桃李饶,
心向松筠妒。 好是映墙花,
本非当轩树。
所以姓萧人,
曾为伐樱赋。 有木秋不凋,
青青在江北。
谓为洞庭橘,
美人自移植。 上受顾盼恩,
下勤浇溉力。
实成乃是枳,
臭苦不堪食。 物有似是者,
真伪何由识。
美人默无言,
对之长叹息。 中含害物意,
外矫凌霜色。
仍向枝叶间,
潜生刺如棘。 有木名杜梨,
阴森覆丘壑。
心蠹已空朽,
根深尚盘薄。 狐媚言语巧,
鸟妖声音恶。
凭此为巢穴,
往来互栖托。 四傍五六本,
叶枝相交错。
借问因何生,
秋风吹子落。 为长社坛下,
无人敢芟斫。
几度野火来,
风回烧不著。 有木香苒苒,
山头生一蕟。
主人不知名,
移种近轩闼。 爱其有芳味,
因以调麹糵.前后曾饮者,
十人无一活。 岂徒悔封植,
兼亦误采掇。
试问识药人,
始知名野葛。 年深已滋蔓,
刀斧不可伐。
何时猛风来,
为我连根拔。 有木名水柽,
远望青童童。
根株非劲挺,
柯叶多蒙笼。 彩翠色如柏,
鳞皴皮似松。
为同松柏类,
得列嘉树中。 枝弱不胜雪,
势高常惧风。
雪压低还举,
风吹西复东。 柔芳甚杨柳,
早落先梧桐。
惟有一堪赏,
中心无蠹虫。 有木名凌霄,
擢秀非孤标。
偶依一株树,
遂抽百尺条。 托根附树身,
开花寄树梢。
自谓得其势,
无因有动摇。 一旦树摧倒,
独立暂飘飖.疾风从东起,
吹折不终朝。 朝为拂云花,
暮为委地樵。
寄言立身者,
勿学柔弱苗。 有木名丹桂,
四时香馥馥。
花团夜雪明,
叶翦春云绿。 风影清似水,
霜枝冷如玉。
独占小山幽,
不容凡鸟宿。 匠人爱芳直,
裁截为厦屋。
干细力未成,
用之君自速。 重任虽大过,
直心终不曲。
纵非梁栋材,
犹胜寻常木。

白话译文

有一种树名叫弱柳,根须扎在清澈的池塘边。
风烟为它增添姿色,雨露滋养它的繁茂生长。
洁白的柳絮高高飘扬,柔嫩的枝条随风轻摇。
枝叶渐渐浓密,自成荫蔽;梢头越长越高,四面垂下。
砍下枝条做手杖,却软弱得难以支撑身体。
折下枝条用来围篱笆,却柔脆不堪使用。
作为观赏之树确实可爱,但若论实用价值却无处施展。
可惜在河堤这样重要的地方栽种,终究是徒劳无功。
有一种树名叫樱桃,一旦得地便早早茂盛生长。
茂密的叶子独承阳光,繁花满枝最得露水滋养。
微风中悄悄摇曳,引来飞鸟悄悄来去。
鸟儿啄食,果实难成;风起时,枝条难留果实。
低矮柔软,极易攀折,引得佳人频频回首。
外表追求桃李般丰饶,内心却嫉妒松竹的坚贞。
虽是映墙之花,却非堂前栋梁之树。
所以当年姓萧的文人,曾写下《伐樱赋》以警世人。
有一种树秋天也不凋零,青翠长在长江以北。
人们以为是洞庭的橘树,美人便将它移植而来。
上面得到主人的宠爱,下面勤加浇灌培育。
结出的果实却是枳,气味苦涩无法食用。
世间事物常有表面相似者,真伪又如何能轻易辨别?
美人沉默无言,只能对着它深深叹息。
它外表看似耐寒如霜,内里却藏有伤人之意。
枝叶之间,悄悄长出如荆棘般的刺。
有一种树名叫杜梨,阴森地覆盖着山沟野谷。
树心早已被虫蛀空朽烂,但根却深深盘踞。
狐狸在此巧言媚语,鸟妖在此发出怪声。
以此为巢穴,妖物在此往来栖居。
四周五六株树,枝叶交错缠绕。
请问它从何而生?是秋风吹落种子而生。
生长在社坛之下,无人敢去砍伐修剪。
几次野火袭来,风吹火势却烧不到它。
有一种树香气袅袅,山头上长出一丛。
主人不知其名,便移栽到庭院近旁。
喜爱它芬芳的气味,便用来调制酿酒的曲药。
前后曾有十人饮用,竟无一人活命。
岂止后悔当初种植?更懊恼误采误用。
请教识药之人,才知它叫“野葛”,剧毒无比。
年深日久,藤蔓蔓延,刀斧也无法砍伐。
只盼一场猛烈的风,将它连根拔起。
有一种树名叫水柽,远远望去青葱葱一片。
根干并不挺拔,枝叶却繁茂蓬松。
颜色翠绿如柏树,树皮鳞状似松树。
因与松柏相似,被列在佳木之中。
枝条柔弱,承受不住积雪;树势高耸,常怕风吹。
雪压时低垂,风来后又挺起;风吹向哪里,它就弯向哪里。
柔嫩胜过杨柳,却比梧桐更早落叶。
只有一点值得称赏:树心没有虫蛀。
有一种树名叫凌霄,拔地而起却非独自挺立。
偶然依附一棵大树,便抽出百尺长条。
根须扎在别的树身,花朵开在别的树梢。
自认为得势高升,无人能动摇。
一旦所依之树倒塌,它也独自飘摇。
疾风从东方刮来,不到一天就被吹折。
清晨还是拂云之花,傍晚已成地上枯柴。
告诫立身于世的人:切莫学这柔弱的藤苗。
有一种树名叫丹桂,四季都散发浓郁香气。
花朵如夜雪般明亮,叶子如春云般翠绿。
风过树影清澈如水,霜枝清冷如玉石。
独自占住幽静的山丘,不容凡鸟栖息。
匠人喜爱它的芳香正直,想砍来建屋。
但树干太细,力量未成,若强行使用只会自招祸患。
虽不能承担大任,但正直之心始终不弯。
即使不是栋梁之材,也胜过普通凡木。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **弱柳**:指柳树,因其枝条柔弱而得名,常象征柔弱、无骨气之人。
2. **金堤**:汉代黄河沿岸修筑的大堤,象征重要、需坚固之地,此处反衬柳树不适于关键位置。
3. **樊圃**:篱笆,指用柳条围园,但因其柔脆,不堪实用。
4. **萧人**:指萧统,南朝梁太子,曾作《樱桃赋》,后有人作《伐樱赋》以讽其好色。此处借典故讽世。
5. **洞庭橘**:典出《晏子春秋》“橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳”,喻环境改变本质。
6. **顾盼恩**:指主人的宠爱、关注。
7. **杜梨**:又名棠梨,树心易朽,常为狐鸟所栖,象征虚有其表、内里腐朽。
8. **社坛**:古代祭祀土地神的场所,神圣之地,杜梨长于此,反衬其“妖异”之性。
9. **芟斫(shān zhuó)**:割砍,修剪。
10. **野葛**:剧毒植物,又名断肠草,误食可致命,喻外表美好、内藏祸心之人。
11. **�

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征