古诗原文

酌酒与君君自宽,
人情翻覆似波澜。
白首相知犹按剑,
朱门先达笑弹冠。
草色全经细雨湿,
花枝欲动春风寒。
世事浮云何足问,
不如高卧且加餐。

白话译文

我和你举杯共饮,你自然会心情舒畅。
人情变化无常,如同波澜起伏。
即使头发花白,彼此相知还是像手握剑柄一般小心翼翼,
那些已登显贵之门的人却嘲笑我们这些还在为功名挣扎的人。
青草的颜色已经完全被细雨浸湿,
花枝在春风中微微颤动,似乎还在畏惧春寒。
世事如同浮云,哪里值得我们去深究?
不如高枕无忧,尽情享受美食。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. 裴迪:王维的好友,与王维有诸多唱和之作。
2. 翻覆:变化无常。
3. 白首:指年老时。
4. 知:相知的朋友。
5. 犹按剑:意指彼此相知虽深,但仍存有戒心。
6. 朱门:古代富贵人家的大门常漆成红色,故朱门代指富贵人家。
7. 先达:先取得成功的人。
8. 弹冠:整理帽子,此指追求功名。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗通过饮酒之事,抒发了诗人对人情世态的感慨。艺术手法上,王维巧妙运用对比和意象,如“白首相知”与“朱门先达”,“草色”与“花枝”,表现了人世间的冷暖和世态炎凉。情感表达上,诗人以超脱的态度看待世事无常,体现了他的淡泊名利之情。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王维生活在唐代盛世,虽然自己也是进士出身,但晚年趋向隐逸。此诗可能是王维在经历官场沉浮后,与友人裴迪共饮时的即兴之作,反映了他对官场世态的深刻感悟和对隐逸生活的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比鲜明:通过对比年老之交与功名之人的不同态度,凸显了诗人对世态的深刻洞察。
2. 意象生动:用“草色”和“花枝”来比喻人世变化,生动贴切。
3. 超脱淡泊:诗歌末尾以超然物外的态度看待世俗,表现了诗人淡泊名利的境界。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

这首诗的主题在于表达诗人对人世间名利追逐的淡然,认为世事如同浮云,不值得过分关注。诗中强调与知心朋友饮酒畅谈,享受生活的闲适,体现了王维晚年追求隐逸生活的思想内涵。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征