古诗原文

帕上新题闲旧题。
苦无佳句比红儿。
生怜桃萼初开日,
那信杨花有定时。
人悄悄,
昼迟迟。
殷勤好梦托蛛丝。
绣帏金鸭薰香坐,
说与春寒总未知。

白话译文

手帕上题写新诗,也翻看旧日题诗。苦于写不出胜过红儿那样的佳句。最怜惜桃花初绽的美好时光,哪曾想到杨花飘飞竟也有定数。四周寂静,白昼漫长。只能将满怀情意托付给蛛丝般的梦境。独坐在绣着花纹的帷帐中,金鸭香炉熏着香,想诉说春寒料峭,却无人知晓。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 红儿:唐代名妓,以才貌著称,此处借指才情出众的女子。
- 桃萼:桃花花苞,喻青春美好。
- 杨花:柳絮,古人认为其飘飞无定,此处反用其意,言其“有定时”,暗含命运无常之叹。
- 蛛丝:喻虚幻缥缈的梦境或希望。
- 金鸭:鸭形铜香炉,常用于闺阁。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以细腻笔触写闺中女子的幽怨情思。上片借题帕忆旧,抒发才情难展、美好易逝之叹;下片写孤寂长昼,以“蛛丝”寄梦,极言希望之渺茫。结句“说与春寒总未知”,含蓄深沉,将无人倾诉的寂寞推向极致。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代中后期,词坛崇尚婉约含蓄,周之琦为浙西词派后劲,此词作于其仕宦或家居期间,借闺情抒写人生感慨,反映士人面对时光流逝、理想难酬的普遍情绪。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比(桃萼初开 vs 杨花有定)、象征(蛛丝托梦)、借代(红儿代才女)等手法,语言清丽婉转,意境幽深。结构上由实入虚,由题帕忆旧转入内心独白,情感层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达了对美好时光易逝的惋惜、才情难展的苦闷,以及孤独无诉的深切哀愁,寄托了人生无常、知音难觅的感伤情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征