连续十多天阴雨连绵,连鸡都不再啼鸣;道路被阻断,无人前来送饭探望。只有瑶琴陪伴着隐居的桑户,弹奏起来依然是往日的音声。
古诗原文
路断何人裹饭行。
惟有瑶琴伴桑户,
鼓来犹是旧时声。
白话译文
译文亮点
注释
积雨:连续下雨。
裹饭:指送饭,古时亲友探病或访友常携饭食。
瑶琴:美玉装饰的琴,泛指精美的琴。
桑户:原指以桑木为门的隐士,此处代指隐者或贫居之人。
鼓:弹奏。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以景起兴,通过“积雨”“鸡不鸣”“路断”等意象,渲染出孤寂荒凉的氛围。后两句笔锋一转,以“瑶琴”与“旧时声”形成对比,突出虽处境艰难,但志节不改、心境如常的坚守。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清代中后期,社会动荡,民生凋敝。郑珍一生清贫,长期隐居乡间,亲历灾荒与困顿。此诗或写于久雨成灾、交通断绝之时,反映诗人身处逆境仍持守高洁的情怀。
背景亮点
艺术特色
运用对比手法,以环境之寂寥反衬内心之坚定;语言简练质朴,意境深远;“旧时声”一语双关,既指琴声如旧,亦喻志节未改。
艺术亮点
主题思想
表现诗人在困顿孤寂中坚守志节、不改初心的精神品格,寄托了对高洁人格的执着追求。