一位白发苍苍的盐民住在低矮的草屋里,六月酷暑仍守在烈火旁煎盐。当他走出家门,来到烈日之下,竟觉得这片刻的休息如同乘凉一般。
古诗原文
六月煎盐烈火旁。
走出门前炎日里,
偷闲一刻是乘凉。
白话译文
译文亮点
注释
煎盐:用锅灶煮海水或卤水制盐,为古代主要制盐方式。
偷闲:抽空休息,难得的清闲。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以白描手法刻画盐民劳作的艰辛,语言质朴,情感深沉。通过“白头”与“低草房”、“六月”与“烈火旁”的对比,突出盐民生活的极端困苦。末句“偷闲一刻是乘凉”极具反讽意味,烈日下竟成“乘凉”,深刻揭示其日常劳作环境之酷烈。
赏析亮点
创作背景
清代前期,盐业实行官营专卖,灶户地位低下,劳动繁重,生活贫困。吴嘉纪出身盐民家庭,长期生活在苏北沿海盐场,亲历灶户疾苦,此诗即为其反映底层民众苦难的代表作之一。
背景亮点
艺术特色
运用对比与反衬手法,以“炎日”反衬“烈火旁”更热,突出灶户劳作环境之恶劣;语言简练,不加雕饰,以平实之语写沉痛之情,体现现实主义风格。
艺术亮点
主题思想
揭露清代盐民在酷热环境中艰辛劳作的悲惨命运,表达对底层劳动人民的深切同情,批判社会不公与剥削制度。