古诗原文

临安去,
陌上已开花。
绕路烟丝笼暖去,
清江日影带潮回。
缓缓好归来。

白话译文

离开临安,田间小路上花儿已经盛开。沿着烟雾缭绕、暖意融融的小路前行,清澈的江水上,夕阳的余晖随着潮水缓缓退去。还是慢慢归来吧。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
临安:南宋都城,今浙江杭州,此处代指繁华之地或离别之所。
陌上:田间小路。
烟丝:指春日柳烟或晨雾,轻柔如烟。
带潮回:潮水退去,映着日光回流。
缓缓:从容不迫,语出《诗经·郑风·野有蔓草》“邂逅相遇,与子偕臧”之“缓缓”,后常用于劝人从容归返。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春日江南为背景,通过“陌上花开”“烟丝笼暖”“清江日影”等意象,描绘出一幅温润柔美的江南春景图。词中“缓缓好归来”一句,语意双关,既写景中行人步履从容,又寄托深情的劝归之意,情韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清代,借南宋临安之地名,抒写对江南春色的眷恋与对归隐或归家的向往。毛奇龄身处明清易代之际,词中或隐含对故国风物的追怀与对现实纷扰的疏离。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用白描手法,语言清丽自然,意象鲜明;以景寓情,情景交融;结句“缓缓好归来”化用古语,含蓄隽永,余味不尽。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对江南春色的热爱与对从容归隐生活的向往,流露出对尘世纷扰的厌倦和对宁静归途的深切期盼。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征