古诗原文

百尺冰荷可喜。
况满壁、
尽张罗绮。
剪縠为栏,
堆纱作树,
不数米家山水。
隔屏人指。
道人在、
隔花屏里。
金粟玉虫累累。
光到处、
辘轳齐起。
鸡戴珠竿,
龙衔火籥,
总是数条红紫。
灯前且醉。
看灯影、
照人何几。

白话译文

百尺高的冰荷灯令人欣喜,更何况满墙都挂满了华丽的灯彩。用轻纱剪成栏杆,用彩纱堆成树木,其精巧不亚于米芾笔下的山水。隔着屏风有人指点,说那道人就在花屏之后。灯上金粟般的灯花、玉虫似的装饰累累垂垂。灯光所到之处,灯轮辘轳般齐齐转动。鸡形灯立于珠竿之上,龙形灯口衔火轮,尽是红紫斑斓的彩灯。我在灯前且自沉醉,看那灯影映照在人身上,又能照见多少真实?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 米家山水:指宋代画家米芾、米友仁父子所创的“米点山水”,以水墨点染表现烟雨朦胧之景,此处借指精巧如画的灯景。
- 剪縠(hú):用薄纱剪裁成装饰。縠,有皱纹的纱。
- 堆纱作树:用彩纱堆叠成树木形状,为灯彩装饰。
- 金粟:灯花,形如粟米,常喻灯火。
- 玉虫:灯上装饰,形如玉雕小虫,亦泛指精美灯饰。
- 辘轳:此处指灯轮,可旋转的灯架。
- 鸡戴珠竿:鸡形灯立于装饰珠玉的灯竿上。
- 龙衔火籥(yuè):龙形灯口衔火炬或灯轮,籥,原指管乐器,此处借指灯轮或火炬。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“米家灯”为题,借灯写景,以景寓情。上片极写灯彩之精巧华美,以“冰荷”“罗绮”“剪縠”“堆纱”等意象,描绘出灯景如画的视觉效果,并以“不数米家山水”点题,突出其艺术之美。下片转入动态描写,“辘轳齐起”“鸡戴珠竿”“龙衔火籥”展现灯火辉煌、光影流转之态。结尾“灯前且醉”“照人何几”由景入情,流露出对繁华易逝、人生虚幻的淡淡感喟。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代康熙年间,江南一带灯会盛行,尤以扬州、杭州等地为盛。毛奇龄生活于明末清初,历经世变,晚年居杭州,常参与文人雅集,观灯赏景。此词作于其晚年,借咏“米家灯”这一精工巧制的灯彩,既赞工艺之妙,亦寄寓对往昔繁华的追忆与人生虚幻的感慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

全词运用比喻、夸张、借代等手法,语言绮丽工巧,意象密集。以“冰荷”“罗绮”“金粟”“玉虫”等华美意象构建视觉盛宴,又以“米家山水”为喻,将灯景提升至艺术境界。结构上由静至动,由景入情,层次分明。结句含蓄深远,以“照人何几”收束,引发对存在与虚幻的思考。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词表面咏灯,实则借灯写人生。通过描绘灯彩之绚烂精巧,表达对艺术之美的赞叹,同时以“灯影照人”之问,揭示繁华背后的虚幻与短暂,流露出诗人对世事无常、人生有限的深沉感慨,体现了清代文人特有的审美意趣与哲思情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征