古诗原文

北胜南强较去留,
泪波直注海东头。
槐柯梦短殊多事,
花槛春移不自由。
从此路迷渔父棹,
可无人坠石家楼?
故林好在烦珍护,
莫再飘摇断送休。

白话译文

北方强盛、南方疲弱,权衡去留令人悲愤,泪水如海潮直涌向东海之滨。人生如梦短暂却纷扰不断,春光流转,花栏易位,身不由己。从此归隐之路将迷失于渔父的扁舟,难道无人再像绿珠般坠楼殉情?故乡园林尚存,恳请珍重守护,别再让它飘摇零落、彻底断送。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 北胜南强:指清末列强(多来自北方或西方)强势,中国南方虽富庶却无力抵抗。
- 槐柯梦:化用“南柯一梦”,喻人生虚幻短暂。
- 花槛春移:春光流转,花栏易位,暗喻时局动荡、人事变迁。
- 渔父棹:借《楚辞·渔父》意象,指隐逸避世之路。
- 石家楼:指晋代石崇金谷园,绿珠坠楼殉主事,喻忠贞之士或美好事物的毁灭。
- 故林:故乡园林,亦象征故国文化与传统。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以沉郁顿挫之笔,抒写国势衰微、志士悲愤之情。首联以“泪波直注”极写忧国之痛;颔联借梦短春移,叹世事无常、身不由己;颈联用典设问,既忧归隐无路,又惧忠良陨落;尾联恳切叮嘱,寄望守护文化根脉。情感层层递进,悲慨深挚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清末民初,列强侵凌,国势日蹙,清廷腐朽无能,维新失败,传统士人面临去留抉择。陈宝琛作为溥仪师傅,忠于清室,目睹国破家亡之危,感时伤世,借春感怀,抒发亡国之痛与文化存续之忧。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

善用典故(南柯梦、渔父、绿珠坠楼),含蓄深沉;对仗工整,音律沉郁;意象密集(泪波、槐梦、花槛、渔棹、石家楼),营造悲凉意境;以问句收束,增强情感张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对国家危亡的深切忧虑,对传统文化命脉的珍视与守护之愿,抒发文人在时代巨变中的无奈、悲愤与坚守。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征