古诗原文

翠阜红匪夹岸迎,
阻风滋味暂时生。
水窗官烛泪纵横。
禅悦新耽如有会,
酒悲突起总无名。
长川孤月向谁明。

白话译文

青翠的山峦与红叶的枫林夹岸相迎,却因风阻行程而生出短暂的愁绪。水边窗下,官烛燃尽,烛泪纵横。近来初尝禅悦之乐,似有所悟;而酒后的悲情却突然涌起,难以名状。长河之上,孤月高悬,又能向谁倾诉这份孤寂?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
翠阜:青翠的山峰。
红匪:此处“匪”通“菲”,指繁盛的红叶,非现代贬义。
阻风:因风受阻,无法行船。
水窗:临水的窗。
官烛:公家所供之烛,暗示诗人身处官旅之中。
禅悦:因参禅而获得的愉悦心境。
酒悲:饮酒后突发的悲伤情绪。
无名:无由而来,难以言说。
长川:长河。
孤月:孤独的月亮,象征诗人内心的孤寂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以景起兴,借旅途受阻之景抒写内心矛盾。上片写景中寓情,翠山红叶本为美景,却因“阻风”而生愁绪,烛泪纵横更添凄清。下片转入内心世界,禅悦与酒悲交织,体现诗人精神上的挣扎与孤独。结尾以“长川孤月”作结,意境苍茫,余味悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于清末,朱孝臧身为晚清词坛大家,曾任职清廷,经历国势衰微、世事动荡。词中“官烛”“阻风”等意象,折射出诗人宦游羁旅、身不由己的处境,以及面对时代变局时的内心孤寂与精神苦闷。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

全词情景交融,语言凝练含蓄,善用对比(禅悦与酒悲、美景与愁绪),结构上由外景转入内心,层层递进。结句以景结情,意境深远,体现清代词学“重寄托”“尚沉郁”的风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人在宦途羁旅中,面对自然美景与内心悲情的矛盾,虽欲借禅悦超脱,却难掩酒后的无名哀伤,最终归于对人生孤寂与时代迷茫的深沉感慨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征