回望边关城楼,山势陡峭嶙峋,胡笳声喧,驿马扬起的尘土弥漫。怎敢奢望余生还能回到故国,只可怜多灾多难连累了年迈双亲。天空阴云不散,黄龙府仍积雪皑皑,边塞柳树初绿,迎来一丝春意。在姜女石前频频驻马,靠近边关的百姓仍是汉家后裔。
古诗原文
筚篥喧喧驿骑尘。
敢望余生还故国,
独怜多难累衰亲。
云阴不散黄龙雪,
柳色初开紫塞春。
姜女石前频驻马,
傍关犹是汉家人。
白话译文
译文亮点
注释
- 削嶙峋:形容山势陡峭险峻。
- 筚篥(bì lì):古代北方少数民族的管乐器,声音悲凉。
- 驿骑:驿站的马匹,代指传递文书或流放的行程。
- 黄龙:指黄龙府,今吉林农安,清代流放之地。
- 紫塞:指北方边塞,因长城土色发紫而得名。
- 姜女石:即望夫石,传说为孟姜女望夫之处,位于山海关附近。
- 汉家人:指汉族百姓,强调文化认同。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以流放者回望边关的视角展开,情感沉郁悲凉。前四句写流放途中的艰险与对故国的绝望,后四句借景抒情,以“黄龙雪”与“紫塞春”对比,突出边地苦寒与生命微弱的希望。尾联借姜女石典故,寄托忠贞与故国之思,情感真挚动人。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清初,诗人吴兆骞因“丁酉科场案”被流放宁古塔(今黑龙江宁安)二十余年。康熙二十年(1681年)获赦南归,途经山海关时作此诗。诗中“出关”实为“入关”,即结束流放重返中原,但回望流放之地,百感交集。
背景亮点
艺术特色
运用对比(雪与春、阴云与柳色)、借景抒情、典故寄意等手法。语言凝练,意象苍凉,情感深沉。以“筚篥”“驿骑尘”渲染边地氛围,以“姜女石”唤起文化记忆,增强历史厚重感。
艺术亮点
主题思想
表达诗人历经流放之苦后对故国的深切眷恋,对亲人的愧疚,以及对汉文化身份的坚守。在重返中原之际,既怀庆幸,又含悲慨,体现士人在政治压迫下的精神创伤与文化认同。