古诗原文

残月黄昏。
看花摇幽砌,
风递微凉。
无言当薄暮,
小立怯空廊。
情滴滴,
泪双双,
缩地竟何方。
望眼穿、
山遥水杳,
人远天长。
推心知好难偿。
记临歧数语,
回首神伤。
新愁偏叠叠,
旧事梦茫茫。
魂已断,
意难忘。
辘轳百回肠。
谅此恨、
人间谁解,
稽首慈航。

白话译文

黄昏时分,残月低垂。看着花儿在幽静的石阶上摇曳,微风送来一丝凉意。我默默伫立在暮色中,独自站在空旷的走廊上,心中充满畏惧。情意绵绵,泪水成双,纵然有缩地之术,又能到哪里寻你?望眼欲穿,只见山遥水远,人隔天涯,天各一方。推心置腹的深情,如今难以回报。还记得分别时那几句叮咛,如今回首,令人神伤。新愁层层堆积,旧日往事如梦般渺茫。魂魄已断,情意却难以忘怀。愁绪如辘轳般在心中百转千回。想来这等深恨,人间又有谁能理解?只能向慈悲的菩萨稽首祈求超度。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 幽砌:幽静的石阶。
- 缩地:古代传说中能缩短两地距离的法术,喻指无法相见的无奈。
- 临歧:分别之时。歧,岔路,喻分别。
- 辘轳:井上汲水的工具,此处比喻愁绪缠绕不断。
- 慈航:佛教语,指菩萨以慈悲之心普度众生,如航船渡人。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以黄昏残月为背景,通过细腻的景物描写与内心独白,抒发了深切的离愁别恨。情感层层递进,从景入情,由外而内,将孤独、思念、悔恨与无奈交织于一体,语言婉约凄美,意境幽远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

蔡琬为清代女诗人,出身官宦之家,夫婿早逝,一生多愁善感。此词作于其寡居期间,表达对亡夫的深切思念与无法排遣的哀伤,反映了清代女性在礼教束缚下深沉而压抑的情感世界。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴、叠字(如“滴滴”“双双”“叠叠”“茫茫”)增强情感节奏;以“辘轳百回肠”等比喻形象化表达愁绪之深;结句“稽首慈航”将个人哀思升华为宗教寄托,体现情感的无解与超脱之愿。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达对逝去亲人的无尽思念与生死相隔的深切哀痛,展现个体在命运无常面前的孤独与无奈,同时流露出对情感救赎的宗教性期盼,核心在于“情难忘”与“恨难解”的永恒悲叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征