古诗原文

已惜分巢燕,
犹怜对镜鸾。
袖香馀暖共凭栏。
记得绿窗松影、
不胜寒。
芸局他时约,
花亭一晌欢。
锦囊■■好谁看。
今夜嫦娥望尔、
报平安。

白话译文

已惋惜燕子分巢而飞,仍怜惜鸾鸟对镜孤鸣。还记得你我袖染余香、共倚栏杆的时光。记得那绿窗下松影斑驳,寒意袭人。曾约定他日再会于书斋,花亭中片刻欢聚令人难忘。如今锦囊中的诗稿墨迹犹新,又有谁来欣赏?今夜嫦娥遥望人间,盼你为我传报平安。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 分巢燕:燕子分飞,喻离别。
- 对镜鸾:传说鸾鸟见镜中影则悲鸣,喻孤独或思念。
- 芸局:书斋,芸指芸香,防蠹之书室。
- 锦囊:盛诗稿的精美袋子,喻诗文创作。
- 嫦娥:月宫仙子,此处借指远方思念之人或寄托思念的意象。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻婉约之笔,抒写离愁别绪与深情追忆。上片借“分巢燕”“对镜鸾”起兴,渲染孤寂氛围,继而转入对往昔共倚栏杆、绿窗松影的温馨回忆,冷暖对照,情感深挚。下片追忆约定与欢聚,转而写现实孤寂——锦囊诗稿无人共赏,唯有望月寄情,托嫦娥传平安,含蓄深婉,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

蔡琬为清代女诗人,出身官宦之家,夫婿为名将年羹尧。此词或作于丈夫远行、独居深闺之时,借闺中情思寄托对远人的思念与牵挂,反映清代女性文人在家庭伦理与情感表达中的细腻心境。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比兴手法,以燕、鸾意象烘托孤独;语言清丽婉转,情感层层递进;结句“今夜嫦娥望尔、报平安”想象奇丽,将人间思念与天上月宫相连,拓展意境,深化主题。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达深闺女子对远行亲人的深切思念与孤独之情,通过回忆往昔欢聚、对比当下孤寂,寄托平安之愿,展现清代女性诗人含蓄深沉的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征