古诗原文

汉阳越江陵,
千里郊原荡。
松滋壑夜雨,
洗出万青嶂。
成邱更严壑,
接武变偃仰。
初讶入谷底,
忽谷出云上。
峰矗排云危,
江流搣谷踢。
峭堑行心怵,
蹴舆人怆。
终朝苦泥滑,
亭下复霖涨。
局身儿成翁,
散蹄马亡壮。
惨澹湿烟澄,
隐见陆成张。
候馆人皆疲,
指呼神不旺。
壑雨山行艰,
半日物力创。
况怀兵革交,
终夜心悢悢。

白话译文

从汉阳越过江陵,千里原野空旷苍茫。松滋山谷夜来降雨,洗净万座青翠山嶂。山丘接连深壑,地势起伏变化无常。起初惊讶已入谷底,忽然又觉山谷耸出云层之上。山峰高耸排列,直插云霄,令人心惊;江水奔腾,冲击山谷,势如踢踏。陡峭山沟行走令人胆战心惊,车夫也因艰险而悲伤。整日苦于泥泞湿滑,亭边又遇大雨涨水。蜷缩身体如同老翁,疲惫的马匹也失去了往日的雄壮。雾气阴沉,湿烟弥漫,隐约可见陆地时隐时现。驿站中的人们都已疲惫不堪,呼喊声有气无力,精神萎靡。山谷夜雨使山路难行,半天行程耗尽体力。何况心中还牵挂着战乱频仍,整夜忧思难眠,内心悲凉。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 松滋:地名,今湖北松滋市,位于长江中游。
- 壑雨:山谷中的夜雨。
- 青嶂:青翠如屏障的山峰。
- 接武:脚步相接,形容地势连绵不断。
- 偃仰:起伏、俯仰,形容地形变化。
- 搣(miè):击打、冲击。
- 蹴舆:车夫,此处泛指行旅之人。
- 霖涨:久雨导致水涨。
- 候馆:驿站、旅舍。
- 兵革交:战乱频繁,兵戈相接。
- 悢悢(liàng):悲凉、忧思难安。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以纪行写景为主,通过描绘松滋夜雨中山川的险峻与行旅的艰辛,展现了一幅动荡时代下行役者的真实图景。诗人以细腻的笔触刻画雨后山水的清峻奇崛,又融入自身疲惫、忧惧与对时局的深切忧虑,情景交融,沉郁顿挫。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清代中后期,正值社会动荡、战乱频仍之际(如白莲教起义、太平天国运动前夕),包世臣作为经世派学者,常奔走于各地,亲历行旅之苦与民生之艰。诗中“兵革交”“心悢悢”等语,正反映了当时士人对国家命运的深切忧虑。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 写景生动,善用动态描写,如“江流搣谷踢”“峰矗排云危”,赋予山水以力量与气势。
2. 结构严谨,由景入情,由行旅之艰自然过渡到时局之忧,层层递进。
3. 语言凝练,多用动词与形容词,增强画面感与情感张力。
4. 情景交融,将自然险阻与内心忧思紧密结合,体现清代实学诗人关注现实的特质。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描写松滋夜雨后山行艰险的经历,抒发了行役之苦与对时局动荡的深切忧虑。诗人不仅关注自然山川的壮美与险峻,更将个人命运与国家安危相连,表达了在乱世中奔波的知识分子的孤独、疲惫与忧国之情,体现了清代士人深沉的家国情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征