古诗原文

小小腮唇。
细细腰身。
合怜怜、
翻唤般般丑,
一心心斗草,
约虫虫伴,
住住红轮。
秀秀残蛾双绿,
山山远、
盼真真。
学香香、
扇底轻轻啭,
待星期七七,
莲莲池上,
事事宜人。

白话译文

小小的嘴唇,纤细的腰身。本应惹人怜爱,却反被唤作样样都丑。一心一意地玩着斗草游戏,约着“虫虫”作伴,留住那西沉的红日。秀气的眉毛如残蛾般双绿,望着远山连绵,盼着“真真”归来。学着“香香”在扇底轻声歌唱,等待七夕之夜,在莲花盛开的池边,事事都顺心如意。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 双声小名:指名字中两字声母相同,如“小小”“细细”“怜怜”“般般”等,多为亲昵称呼。
- 斗草:古代女子游戏,以草茎相勾扯,断者为负。
- 红轮:指太阳。
- 残蛾双绿:形容女子眉毛细长如蛾眉,染成青绿色。
- 星期七七:指七夕节,传说牛郎织女相会之日。
- 事事宜人:事事都合人心意,吉祥如意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以连串双声叠字构成亲昵小名,如“小小”“细细”“怜怜”“虫虫”“真真”“香香”等,音韵回环,婉转动听,充满生活情趣与女性柔美气息。通过描绘少女外貌、游戏、期盼与憧憬,展现其天真烂漫、情思细腻的形象。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代康熙年间,词坛崇尚婉约清丽之风,龚翔麟为“浙西六家”之一,擅长以细腻笔触描写闺情与日常生活。此词作于文人雅集或闺阁唱和之时,反映当时士大夫阶层对女性情感与日常生活的审美关注。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用大量双声叠字,形成音韵回环之美;语言清新自然,意象细腻;通过细节描写(如“扇底轻轻啭”“莲莲池上”)营造柔美意境;结构上由外貌到行为,再到心理期盼,层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过对少女形象与情感的细腻刻画,表达对青春、爱情与美好生活的向往,体现清代文人词中对女性柔美气质的欣赏与对日常情感的珍视。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征