古诗原文

坐看倒影浸天河,
风过栏杆水不波。
想见夜深人散后,
满湖萤火比星多。

白话译文

我静坐岸边,看着天上银河的倒影仿佛浸入池中;微风吹过栏杆,水面却依然平静无波。遥想夜深人散之后,满湖的萤火虫飞舞,其数量之多,竟比天上的星星还要繁密。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 倒影浸天河:指水中倒映着银河,仿佛银河沉入池水之中。
- 水不波:水面平静,不起波澜。
- 萤火:萤火虫发出的微光。
- 比星多:比天上的星星还要多,极言萤火虫数量之盛。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以静观起笔,由实入虚,从眼前的静谧夜景联想到更深处的奇幻画面。前两句写实景,突出水清夜静、天地交融的意境;后两句转入想象,以“萤火比星多”营造出空灵幽美的氛围,体现出诗人细腻的观察力与丰富的想象力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清代道光年间,何绍基时任翰林院编修,常在京师(今北京)慈仁寺附近游览。慈仁寺位于北京宣武门外,寺旁有荷花池,为文人雅集之所。诗人于夏日夜晚独坐池畔,有感而发,借景抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用虚实结合的手法,由实写夜景转入虚写想象;语言清丽自然,意境空灵悠远;以“水不波”反衬内心宁静,以“萤火比星多”夸张渲染夜景之美,体现诗人对自然之美的敏锐捕捉与诗意升华。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘慈仁寺荷花池的静谧夜景与想象中的萤火飞舞,表达诗人对自然清幽之境的向往与沉醉,体现其超然物外、寄情山水的高雅志趣。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征