我静坐岸边,看着天上银河的倒影仿佛浸入池中;微风吹过栏杆,水面却依然平静无波。遥想夜深人散之后,满湖的萤火虫飞舞,其数量之多,竟比天上的星星还要繁密。
古诗原文
风过栏杆水不波。
想见夜深人散后,
满湖萤火比星多。
白话译文
译文亮点
注释
- 水不波:水面平静,不起波澜。
- 萤火:萤火虫发出的微光。
- 比星多:比天上的星星还要多,极言萤火虫数量之盛。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以静观起笔,由实入虚,从眼前的静谧夜景联想到更深处的奇幻画面。前两句写实景,突出水清夜静、天地交融的意境;后两句转入想象,以“萤火比星多”营造出空灵幽美的氛围,体现出诗人细腻的观察力与丰富的想象力。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清代道光年间,何绍基时任翰林院编修,常在京师(今北京)慈仁寺附近游览。慈仁寺位于北京宣武门外,寺旁有荷花池,为文人雅集之所。诗人于夏日夜晚独坐池畔,有感而发,借景抒怀。
背景亮点
艺术特色
运用虚实结合的手法,由实写夜景转入虚写想象;语言清丽自然,意境空灵悠远;以“水不波”反衬内心宁静,以“萤火比星多”夸张渲染夜景之美,体现诗人对自然之美的敏锐捕捉与诗意升华。
艺术亮点
主题思想
通过描绘慈仁寺荷花池的静谧夜景与想象中的萤火飞舞,表达诗人对自然清幽之境的向往与沉醉,体现其超然物外、寄情山水的高雅志趣。