人生聚散本就难以预料,分别时何必在岔路口哭泣。只要有三生石上立下的盟誓,就不应被一步之遥的雷池所阻隔。虽然无法修补破碎的情天,但残缺的月亮终有重圆之时。请珍重地穿着彩衣回到故乡,我将把相思之情寄托在采薇诗中寄给你。
古诗原文
分手何须泣路歧。
但使三生盟片石,
不应一步阻雷池。
情天再补虽无术,
缺月重圆会有时。
珍重莱衣归故里,
相思寄我采薇诗。
白话译文
译文亮点
注释
- 雷池:原指古雷水,东晋庾亮《报温峤书》有“足下无过雷池一步”,后喻不可逾越的界限。
- 莱衣:指老莱子彩衣娱亲之典,代指孝养父母、归隐故里。
- 采薇诗:借《诗经·小雅·采薇》及伯夷叔齐采薇而食典故,表达高洁情操与思念之情。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以理性劝慰与深情寄托相结合,既有对离别的豁达,又饱含对重逢的坚定信念。语言典雅含蓄,用典自然贴切,情感真挚而不失节制。
赏析亮点
创作背景
此诗作于清代末年,林朝崧身处台湾,时局动荡,士人常有离乱之感。吕厚庵秀才东归大陆,诗人借送别抒发乱世中友情的珍重与对团圆的期盼。
背景亮点
艺术特色
运用典故深化情感,如“三生石”“雷池”“莱衣”“采薇”等,使诗意厚重典雅;对仗工整,音韵和谐;虚实结合,由眼前离别推及未来重逢,情感层层递进。
艺术亮点
主题思想
表达了对友人离别的豁达态度,强调真挚情谊可超越时空阻隔,坚信分离终将结束,重逢可期,同时寄托了对归隐孝亲与高洁人格的向往。