秋日晴朗,天山一带战事正紧,突然传来朝廷宽赦、允许我东归的消息。余生得以保全性命,回想往昔,深感事业无成而悔恨。如同久雨后疑虑尽消,又如大鹏展翅却甘愿让他人先飞。河梁自古便是伤别之地,无奈分别之际,泪水沾湿了衣襟。
古诗原文
忽传宽大许东归。
余生幸保精魂在,
往日沈思事业非。
遇雨群疑如并释,
抟风独翼让先飞。
河梁自古伤心地,
无那分携泪满衣。
白话译文
译文亮点
注释
- 少穆尚书:指林则徐,字少穆,时任云贵总督,赠诗送行。
- 合围:指军事包围,暗指边疆战事或政治高压。
- 宽大:朝廷宽赦,允许其离开新疆。
- 精魂:精神、魂魄,喻指性命与志节。
- 抟风:乘风高飞,典出《庄子·逍遥游》大鹏抟扶摇而上。
- 河梁:古送别之地,常指桥梁边,象征离别。
- 无那:无奈,无可奈何。
注释亮点
诗歌赏析
全诗情感深沉,结构严谨,以边塞秋景起兴,突转于赦归之喜,继而转入对过往的反思与离别的哀伤。诗人将个人命运与家国情怀交织,既有劫后余生的庆幸,又有壮志未酬的遗憾,情感真挚动人。
赏析亮点
创作背景
此诗作于道光二十三年(1843年),邓廷桢因鸦片战争中被诬陷遭贬新疆,三年后获赦东归。林则徐(少穆)作诗赠行,邓廷桢依韵和答。时值边疆动荡,朝局复杂,诗人历经贬谪,心境复杂。
背景亮点
艺术特色
运用对比与典故,如“遇雨群疑”与“抟风独翼”形成心理与志向的对照;借“河梁”传统意象强化离别之痛;语言凝练,对仗工整,情感层层递进,由喜转悲,余韵悠长。
艺术亮点
主题思想
表达诗人历经贬谪后获赦东归的复杂心情:既有劫后余生的庆幸,又有对往昔事业无成的反思,以及对友人深情相送的感激与离别的悲痛,体现了士大夫在乱世中的忠贞、无奈与家国情怀。