古诗原文

恼带拂鸳鸯。
又入卢家妒玉堂。
华我佯羞频照影,
游郎。
不信年华有断肠。
金斗熨沉香。
玉殿秋来夜正长。
直道相思了无益,
轻狂。
欲拂尘时簟竟床。

白话译文

恼人的衣带轻拂过鸳鸯图案,又仿佛走进卢家那令人嫉妒的华美厅堂。我故作羞怯,频频对镜自照,那游冶的少年啊,怎会相信青春年华竟会令人断肠。用金斗熨烫沉香衣物,秋夜漫长,宫殿清冷。明知相思毫无益处,却仍轻狂难抑。想拂去尘埃时,发现簟席竟已铺满床。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 恼带:指衣带轻拂,惹人心烦。
- 卢家妒玉堂:化用梁鸿《五噫歌》中“梁氏之妻善为荆钗,孟光举案齐眉”及萧衍《河中之水歌》“卢家兰室桂为梁,中有郁金苏合香”,喻华美居所与恩爱夫妻,反衬孤独。
- 华我:华美之我,自指。
- 游郎:指轻狂少年,或泛指情人。
- 金斗:古代熨斗,以金属制成,可加热熨衣。
- 沉香:名贵香料,喻生活精致。
- 簟竟床:竹席铺满床,暗示独眠之久,秋凉孤寂。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以闺中女子口吻,借李商隐诗句集缀成篇,情感细腻婉转。通过“拂鸳鸯”“妒玉堂”等意象,表现女子对爱情与美满婚姻的向往与失落;“佯羞照影”写其自怜自伤,“不信年华有断肠”则道出青春虚度的哀婉。下片以“金斗熨沉香”写生活之精致,反衬内心孤寂;“玉殿秋来夜正长”渲染冷清氛围,末句“欲拂尘时簟竟床”以动作细节收束,含蓄传达独守空闺的无奈与相思之苦。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

清代词人董元恺喜集唐人诗句为词,此词集李商隐诗句而成,属“集句词”。李商隐诗多写爱情、闺怨,情感幽微,董元恺借此形式抒写闺中情思,反映清代文人崇尚唐诗、讲究辞章的风尚。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

采用集句手法,巧妙化用李商隐诗句,浑然天成,不露拼凑痕迹。语言婉约,意象华美(如“金斗”“沉香”“玉殿”),营造富贵而孤寂的氛围。结构上上下片呼应,由外物及内心,由动作至情感,层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达闺中女子对爱情的深切思念与青春虚度的哀伤,揭示相思无益却难以自持的矛盾心理,展现女性在封建礼教下孤独压抑的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征