古诗原文

湖头夜半来腥风,
山云横卷波掀空,
军声十万鸣空中。
晓视湖风声更恶,
黑云如山压山角。
山灵招客青堪握,
爱山遂作看山行。
放眼不辨湖山青,
混茫一片秋云横。
洞庭汪洋八百里,
挹之不过一瓢水。
青山如发湖心起,
山头梵宇凝霏烟。
湘君墓下蛟鼍眠,
萧萧泪竹围墓田。
铁色黝然中古器,
藓花剥落谁辨识。
时代荒唐等游戏,
浩渺钟声入乱流。
巨涛撼山拍欲浮,
朗吟直挟飞仙游。

白话译文

深夜时分,湖上刮来一阵腥风,山云横卷,波涛汹涌仿佛要掀翻天空,空中仿佛有十万军马奔腾呐喊。清晨再看,湖上风势更猛,黑云如山峰般压向山脚。山神仿佛在召唤客人,山色青翠得仿佛可以握在手中,因爱山而决定登山赏景。放眼望去,已分不清湖与山的青翠,只见一片苍茫的秋云横亘天际。洞庭湖浩瀚八百里,舀取不过一瓢水。青山如发丝般从湖心升起,山顶佛寺笼罩在薄雾之中。湘君墓下,蛟龙鼍鳖安然沉睡,萧萧斑竹环绕着墓园。铁器颜色黝黑,是古代遗物,苔藓斑驳,无人能辨识其年代。那些荒唐的时代如同儿戏,唯有悠远的钟声随乱流飘荡。巨浪拍山,仿佛要将山体撼动欲浮,我高声吟诗,仿佛携飞仙遨游天际。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 君山:位于湖南洞庭湖中,传说为湘君所居之地。
- 湘君:古代传说中舜帝之妃娥皇、女英,死后化为湘水之神。
- 蛟鼍:蛟龙与鼍龙,泛指水中神怪。
- 泪竹:即斑竹,传说为湘妃泪痕所化。
- 后蜀:五代十国时期割据四川的政权,此处指寺中保存的后蜀时期铁器。
- 挹:舀取。
- 梵宇:佛寺。
- 霏烟:薄雾。
- 朗吟:高声吟诗。
- 飞仙:仙人,喻超脱尘世之境。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雄奇壮阔的笔调描绘洞庭湖与君山的自然景象,融合神话传说与历史遗迹,展现诗人面对浩渺湖山时的豪情与哲思。开篇以“腥风”“军声”渲染出惊心动魄的氛围,继而转入对山水的深情凝望,由景入情,由实入虚。中间穿插湘君墓、泪竹、古铁器等意象,寄托对历史兴亡的感慨。结尾以“朗吟直挟飞仙游”收束,表现出超然物外、与天地精神往来的境界。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清代,诗人陈钟祥游历洞庭君山时所作。时值清代中后期,社会相对稳定,文人多有山水游历之风。君山作为湘楚文化重镇,承载着湘妃传说与历史遗迹,诗人登临之际,触景生情,借古抒怀,表达对自然、历史与人生的深刻体悟。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

- 意象雄奇:以“黑云如山”“巨涛撼山”等夸张意象营造磅礴气势。
- 情景交融:将自然景象与历史传说、个人情感融为一体。
- 虚实相生:实写湖光山色,虚写湘君神话与飞仙遨游,拓展诗意空间。
- 语言凝练:用词古雅有力,节奏起伏跌宕,富有音乐感。
- 对比手法:如“八百里”与“一瓢水”、“铁色黝然”与“藓花剥落”,增强历史沧桑感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描绘君山壮景与凭吊湘君祠墓、观览古铁器,抒发了对自然伟力的敬畏、对历史兴亡的感慨,以及对超脱尘世、精神自由的向往。核心思想在于:在浩瀚自然与悠长历史面前,个体虽渺小,然可通过诗思与想象,实现与天地精神的契合,达到“挟飞仙以遨游”的超越境界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征