苏堤上古老的月色,又一次照见我这漂泊天涯的失意之人。我沿着柳树成荫的小径悄然寻觅,忽然听到一阵急促而凄凉的琵琶声。那琴声仿佛在诉说心事,我仿佛听见它在向边塞归鸿询问天外的消息。关山旧梦,繁华如昙花一现,转瞬便归于沉寂。愁绪至极,曾令青衫泪湿。还记得那画舫静静停泊,等待江潮起时启程,却又被琵琶声引得哽咽难行。别再唱《阳关三叠》了,那歌声太过伤心。荻花在寒风中瑟瑟作响,杜鹃夜啼之声早已听遍。曲终人散,四下悄然,我独自伫立凝望,对岸的山峰在月光下显得格外青碧。
古诗原文
又照天涯沦落客。
试逐柳阴暗觅,
乍听得、
凄凉琵琶声急。
分明似说。
问塞鸿、
天外消息。
关山梦、
繁华一瞬,
忽地送岑寂。
愁绝。
青衫曾湿。
记画舫亭亭,
待发江潮,
避又呜咽。
莫唱阳关,
伤心三叠。
荻花风瑟瑟。
听遍了、
啼鹃夜泣。
空凝伫、
曲终人悄,
隔岸敷峰碧。
白话译文
译文亮点
注释
- 天涯沦落客:指漂泊异乡、仕途失意之人,化用白居易《琵琶行》“同是天涯沦落人”。
- 塞鸿:边塞飞来的大雁,古时常借以传递音信。
- 关山梦:指边关征战或往昔荣光的梦境。
- 青衫曾湿:化用白居易《琵琶行》“江州司马青衫湿”,喻指感伤落泪。
- 阳关:指《阳关三叠》,古送别曲,曲调悲凉。
- 啼鹃夜泣:杜鹃啼血,象征哀伤至极。
- 敷峰:对岸青翠的山峰。
注释亮点
诗歌赏析
全词以月夜苏堤为背景,借琵琶声引发身世之感,情景交融,意境幽远。上片写闻声寻踪,由景入情,琵琶声如泣如诉,勾起对边关旧梦与人生无常的感慨;下片追忆往昔,以“青衫曾湿”“画舫呜咽”等细节渲染离愁,结句“隔岸敷峰碧”以静景收束,余韵悠长,尽显孤寂苍茫。
赏析亮点
创作背景
此词作于清代,作者过春山为浙中名士,工词善感,常借景抒怀。清代文人多怀才不遇,感时伤世,此词或作于其漫游西湖之时,借月夜闻琵琶之声,寄托羁旅之愁与人生飘零之感,亦暗含对时代动荡、理想难酬的隐忧。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:以月色、柳阴、琵琶声、荻花、啼鹃等意象营造凄清氛围,情感随景而生。
2. 用典自然:化用白居易《琵琶行》与《阳关三叠》等典故,增强历史厚重感与情感共鸣。
3. 结构跌宕:由闻声起兴,转入回忆,再归于现实凝望,情感层层递进,收放自如。
4. 语言清丽:词句婉转流畅,音律谐美,具典型清词雅正之风。
艺术亮点
主题思想
本词通过月夜闻琵琶的瞬间体验,抒发了诗人作为“天涯沦落客”的孤寂与哀伤,表达了对人生短暂、繁华易逝的深刻感慨,以及对故国旧梦、边关往事的追忆与无奈,体现了清代文人典型的感伤情怀与生命意识。