梧桐叶在窗前飘卷,宣告秋日的到来;我在异乡漂泊,岁月仿佛过得特别缓慢。新雨过后,竹席透出寒意;傍晚凉天中,捣衣声急促传来。蝉在稀疏的柳枝与轻烟之外嘶鸣,大雁迎着西风飞过落日余晖。多少次遥望归乡之路却未能成行,只能靠掷金钱占卜归期。
古诗原文
岁月他乡不急年。
冰簟寒生新雨后,
玉砧声急晚凉天。
蝉嘶疏柳轻烟外,
雁度西风落照边。
几度望归归未得,
还将归信卜金钱。
白话译文
译文亮点
注释
- 冰簟:冰凉的竹席。
- 玉砧:捣衣石,常代指思妇捣衣之声。
- 卜金钱:古代以掷金钱占卜吉凶或归期,属民间习俗。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以秋景起兴,通过梧叶、冰簟、玉砧、蝉嘶、雁度等意象,层层渲染秋日萧瑟与羁旅孤寂。语言清丽工整,对仗精当,情景交融,尤以“玉砧声急”暗写思妇捣衣,寄托游子思归之情。
赏析亮点
创作背景
清代中期,社会相对稳定,但文人多因科举、仕宦或战乱流离他乡。曹贞秀作为女性诗人,虽生活于书香门第,亦常感时伤怀,此诗或作于其夫或亲人远行之际,借秋景抒写思归不得之愁。
背景亮点
艺术特色
运用典型秋景意象营造凄清氛围;以声衬静(砧声、蝉嘶);虚实结合(实写眼前景,虚写归乡梦);结句以“卜金钱”这一生活细节收束,含蓄深沉,余味悠长。
艺术亮点
主题思想
表达游子(或思妇)在秋日异乡的孤寂与思归不得的怅惘,寄托对团聚的深切渴望,体现传统文人羁旅怀乡的主题。