古诗原文

侬家真个去,
公定随侬否。
著处是莲花,
无心变杨柳。
松龛藏药裹,
石唇安茶臼。
气味当共知,
那能不携手。

白话译文

我家真的要归隐而去了,
您是否愿意随我一同前往?
所居之处如莲花般清净,
心无杂念,不似杨柳随风摇摆。
松木佛龛中藏着药包,
石壁边安置着茶臼。
志趣相投,彼此深知,
怎能不携手共赴山林?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 侬家:我,我家,唐代口语。
- 真个:真的,确实。
- 著处:居住之处,安身之地。
- 莲花:象征清净、高洁,亦暗含佛教意蕴。
- 无心变杨柳:比喻心不随境转,不为外物所动,反用“杨柳依依”之典,表达超然之志。
- 松龛:松木制成的佛龛或小室,指隐修之所。
- 药裹:药包,暗示养生修道。
- 石唇:石壁边缘,指自然山居环境。
- 茶臼:捣茶的石臼,体现隐逸生活细节。
- 气味:志趣、性情。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言质朴自然,以对话口吻展开,亲切如面谈。诗中融合佛理、隐逸与日常生活细节,通过“莲花”“松龛”“茶臼”等意象,营造出清幽淡远的意境。末联以“气味当共知”点出知己相契之情,情感真挚,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于王维晚年隐居辋川时期,受佛教思想影响日深,追求心灵超脱与精神自由。黎居士为佛教居士,二人志趣相投。王维借酬答之机,表达归隐之志,并邀请友人共赴林泉,反映其晚年“亦官亦隐”的生活状态与“禅隐合一”的精神追求。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 口语化语言:开篇“侬家”“公定”等用语贴近日常,增强亲切感。
2. 意象并置:莲花、松龛、药裹、茶臼等意象自然组合,勾勒出隐逸生活的清雅图景。
3. 对比手法:“莲花”与“杨柳”对比,突出心志坚定、不随流俗。
4. 以景寓情:通过山居细节传达淡泊名利、追求内心宁静的情怀。
5. 对话体结构:采用问答式推进,使全诗节奏舒缓,情感层层递进。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人归隐山林、追求清净无为的志向,强调与志同道合者共享隐逸生活之乐。诗中融合佛教空寂思想与文人雅趣,倡导一种脱离尘俗、身心俱安的精神境界,体现王维“诗中有禅”“隐逸即修行”的人生哲学。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征