古诗原文

寓目一萧散,
销忧冀俄顷。
青草肃澄陂,
白云移翠岭。
后沔通河渭,
前山包鄢郢。
松含风里声,
花对池中影。
地多齐后疟,
人带荆州瘿。
徒思赤笔书,
讵有丹砂井。
心悲常欲绝,
发乱不能整。
青簟日何长,
闲门昼方静。
颓思茅檐下,
弥伤好风景。

白话译文

眼前所见一片闲适散淡,
只望片刻能消解心中忧闷。
青草在清澈的池畔静静生长,
白云缓缓飘过苍翠的山岭。
后方汉水连通黄河与渭水,
前方群山环抱古鄢郢之地。
松林含着风中的清响,
花朵映照在池水的倒影。
此地多患齐后那样的疟疾,
人们颈上带着荆州的瘿瘤。
徒然想写奏章上达朝廷,
却无仙井可得丹砂长生。
心中悲苦常欲断绝,
头发散乱无心梳理。
竹席之上白昼何其漫长,
门庭冷落白昼格外寂静。
颓然独坐茅檐之下,
更觉眼前美景令人伤情。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- **萧散**:闲适自在,无拘无束。
- **销忧**:排解忧愁。
- **陂(bēi)**:池塘、水边。
- **沔(miǎn)**:汉水,流经荆州。
- **河渭**:黄河与渭水,代指中原。
- **鄢郢(yān yǐng)**:春秋楚地,今湖北宜城一带,代指荆州地区。
- **齐后疟**:典出《左传》,齐侯患疟,后用以喻地方多疾疫。
- **荆州瘿**:荆州多山,水土致人颈生瘿瘤(甲状腺肿),喻地方疾苦。
- **赤笔书**:指奏章,古代官员用赤笔上书言事。
- **丹砂井**:传说中仙人所居之井,可炼长生药,喻求仙或仕途无望。
- **青簟(diàn)**:青竹席,夏日卧具。
- **颓思**:颓然沉思,情绪低落。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以即目所见之景起兴,由外物之清幽引出内心之悲苦,形成强烈反差。前八句写景清丽空灵,后转入现实疾苦与个人失意,情感层层递进。末四句以“青簟”“闲门”“茅檐”“好风景”等意象,反衬诗人孤寂颓唐,景美愈悲,情思深婉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于王维任荆州(今湖北江陵)地方官期间,属“次荆州时作”。安史之乱后,王维虽免罪复官,但仕途坎坷,心境苍凉。其弟王紞亦在荆州,兄弟异地为官,同感时艰。荆州地处偏远,水土恶劣,民生困苦,诗人身处其地,既忧民瘼,又感身世飘零,遂作此诗寄弟抒怀。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景反衬**:前写林园清幽之景,后抒悲苦之情,以乐景写哀,倍增其哀。
2. **对仗工整**:“青草肃澄陂,白云移翠岭”“松含风里声,花对池中影”等句,对仗精切,意境空灵。
3. **用典自然**:“齐后疟”“荆州瘿”“赤笔书”“丹砂井”等典,贴切反映地方疾苦与仕途无望。
4. **语言简淡而意蕴深远**:承王维一贯的“诗中有画”风格,但情感较其山水诗更为沉郁。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过描绘林园清幽之景与荆州民生疾苦、个人仕途失意的对比,抒发了诗人身处边远之地、忧民伤己、孤独悲凉的情感。既表达对理想仕途的徒然期盼,也流露出对兄弟亲情的思念与对人生无常的深刻感慨,体现了王维晚年诗风中“静中有悲,淡中藏痛”的特质。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征