长洲苑外草木萧瑟,一片荒凉,
回想当年游历的路程,岁月已遥远。
唯有分别的那一刻至今难以忘怀,
暮色中,秋雨迷蒙,我正经过枫桥。
古诗原文
却算游程岁月遥。
唯有别时今不忘,
暮烟秋雨过枫桥。
白话译文
译文亮点
注释
- 萧萧:草木摇落之声,形容荒凉冷落之景。
- 游程:指当年游历吴中的经历。
- 枫桥:位于苏州城西,因唐代诗人张继《枫桥夜泊》而闻名,是送别与羁旅的象征地。
- 暮烟秋雨:渲染凄清氛围,象征离愁别绪。
注释亮点
诗歌赏析
此诗以简练的语言勾勒出诗人对故地旧友的深切怀念。通过“草萧萧”“岁月遥”等意象,表现时光流逝与人事变迁的感慨;后两句聚焦“别时”与“枫桥”,将记忆定格于离别瞬间,情景交融,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
杜牧曾于大和年间任监察御史,分司东都,后又任黄州、池州、睦州等地刺史,长期宦游在外。此诗作于他远离吴中(今苏州一带)之后,因思念旧日游历之地与友人冯秀才而作,反映了唐代士人宦游漂泊、思友怀乡的共同情感。
背景亮点
艺术特色
1. 借景抒情:以“草萧萧”“暮烟秋雨”等自然景象烘托离愁,含蓄深沉。
2. 时空对照:将昔日的“游程”与今日的“不忘”对照,突出记忆的深刻。
3. 意象典型:“枫桥”既是实景,又承载文化记忆,强化了羁旅与别情。
4. 语言凝练:四句皆对仗自然,无雕琢之迹,体现杜牧清丽工致的语言风格。
艺术亮点
主题思想
表达诗人对吴中故友冯秀才的深切怀念,以及对往昔游历岁月的追忆,抒发了人生聚散无常、离别难再的感伤情怀,体现了杜牧诗歌中常见的羁旅之思与历史沧桑感。