小楼窄小,仅容一床横放,
我终日对山饮酒,酒杯常满。
可惜那和暖的夜风带来夜雨,
我在醉意中虚度了雨打窗棂的声音。
古诗原文
终日看山酒满倾。 可惜和风夜来雨,
醉中虚度打窗声。
白话译文
译文亮点
注释
- 一床横:形容房间狭小,仅能横放一张床,突出居所之简。
- 看山:凝望山景,寄托隐逸或孤寂之情。
- 虚度:白白度过,暗含无奈与感伤。
- 打窗声:雨点敲击窗户之声,渲染孤寂氛围。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以简淡语言勾勒出诗人独居山寺小楼的闲散生活,表面写闲适,实则蕴含孤寂与时光虚掷之叹。前两句写空间之狭与行为之简,后两句以夜雨打窗反衬醉中无觉,突出内心的空落与对生命流逝的无奈。
赏析亮点
创作背景
此诗作于杜牧任宣州团练判官期间(约唐武宗会昌年间,841—846年)。杜牧虽为地方幕僚,却志在经世,然仕途受阻,常寄情山水与酒。宣州开元寺是其常游之地,此诗反映其贬居外郡时的孤寂心境与对人生短暂的感怀。
背景亮点
艺术特色
1. 白描手法:语言质朴,不加雕饰,以“小楼”“一床”“看山”“酒倾”等日常意象勾勒生活场景。
2. 以景结情:末句“打窗声”以听觉意象收束,将风雨之声与醉中虚度相联,情景交融。
3. 反衬与留白:和风本应宜人,却带来夜雨扰人,反衬内心不宁;“醉中虚度”不言愁而愁自现,含蓄深沉。
艺术亮点
主题思想
表达诗人身处贬谪之地的孤寂与对时光虚度的怅惘。表面写闲居饮酒之乐,实则抒发壮志难酬、年华空逝的无奈与隐忧,体现杜牧诗中常见的“豪中见悲”之致。