古诗原文

三百六十日,
日日醉如泥。
虽为李白妇,
何异太常妻。

白话译文

一年三百六十天,
我每天都醉得像烂泥一样。
你虽然是我的妻子,
可过的日子和太常寺官员的妻子又有什么区别呢?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **三百六十日**:泛指一年,古代以农历计年,约三百六十日,此处强调时间的漫长与日复一日的状态。
2. **醉如泥**:典出《世说新语·任诞》:“烂醉如泥”,形容人醉得不省人事,如同泥巴一般。此处表现李白嗜酒成性、常年沉醉的生活状态。
3. **李白妇**:指李白自己的妻子。此诗为李白写给妻子的“赠内诗”,即赠予妻子的诗。
4. **太常妻**:典出《后汉书·周泽传》:“太常周泽,清身洁己,妻子不免饥寒。”太常为掌管宗庙礼仪的九卿之一,周泽为官清廉,却因职守繁忙,常宿斋宫,与妻子长期分离,生活清苦。后世常以“太常妻”代指因丈夫公务繁忙而独守空闺、生活孤寂的贤妻。此处李白自比周泽,表达对妻子孤独处境的愧疚。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

这首诗语言直白朴素,却情感深沉,是李白“赠内诗”中的代表作。全诗四句,前两句以夸张手法写自己整日醉酒、不事家事的生活状态,“日日醉如泥”五字极尽放浪形骸之态,也透露出诗人对现实的不满与逃避。后两句笔锋一转,以“虽为……何异……”的对比句式,将妻子与“太常妻”并提,表面是调侃,实则充满自责与怜惜。诗人借典故含蓄表达对妻子孤独生活的愧疚——你虽是我的妻,却像被丈夫冷落、独守清贫的太常之妻,得不到应有的陪伴与温情。这种“以自责写深情”的手法,体现了李白豪放外表下的细腻情感。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗创作于李白中年时期,大约在唐玄宗天宝年间(约公元8世纪中叶)。此时李白虽被召入翰林院,但政治抱负难以施展,又因性格狂放、嗜酒如命,屡遭排挤。他长期在外游历、交游、饮酒赋诗,与家人聚少离多。其妻子宗氏(或前一任妻子许氏)在家操持家务、抚养子女,生活孤寂。李白在游历途中写下此诗,寄赠妻子,既是对自己疏于家庭的坦白,也是借诗抒发内心的愧疚与无奈。唐代士人常有“赠内诗”传统,但多流于形式,而李白的这首诗情感真挚,突破常规,具有独特价值。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **语言质朴,情感真挚**:不事雕饰,直抒胸臆,以家常语写夫妻情,却感人至深。
2. **用典自然,反衬深情**:借“太常妻”之典,不直接言苦,而以“何异”反问,强化了妻子的孤独与诗人的愧疚。
3. **对比与自嘲结合**:前二句自嘲醉生梦死,后二句将妻子与清官之妻对比,形成身份与情感的巨大反差,突出诗人内心的矛盾与自责。
4. **结构紧凑,起承转合分明**:前两句写己之“醉”,后两句写妻之“苦”,由己及人,层层递进,情感自然流淌。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过对自己整日醉酒、不务正业的坦率承认,以及对妻子独守空闺、生活孤寂的深刻体察,表达了诗人对妻子的深切愧疚与怜爱。在豪放不羁的表象下,流露出对家庭责任的自觉反思。主题不仅是夫妻之情,更是对理想与现实的冲突、仕途失意与家庭牺牲之间矛盾的深刻揭示。诗人以自嘲的口吻,道出了一个理想主义者在追求自由与精神超脱过程中,对亲人的亏欠。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征