古诗原文

巴水急如箭,
巴船去若飞。
十月三千里,
郎行几岁归。

白话译文

巴地的水流湍急如同离弦之箭,
巴船顺流而下快得像在飞一般。
十个月间已远去三千里路程,
郎君啊,你要多少年才能回还?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
1. **巴水**:指流经古代巴地(今四川东部、重庆一带)的江水,即长江上游支流,以水流湍急著称。
2. **巴船**:巴地常见的船只,多为木船,适合在险滩急流中航行。
3. **十月三千里**:极言行程之远与时间之长。“十月”并非确指,而是泛指长时间;“三千里”为虚指,形容距离遥远,体现思念之深切。
4. **郎**:古代女子对丈夫或情人的称呼,此处为思妇对远行丈夫的呼唤。
5. **几岁归**:询问归期,暗含对丈夫久别不归的哀怨与期盼,情感深沉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

《巴女词》以简洁凝练的语言,描绘了一位巴地女子对远行丈夫的深切思念。前两句写景,以“急如箭”“去若飞”极写巴水奔流之速与行舟之疾,既展现了巴峡地理的险峻,也暗喻丈夫离去的决绝与不可挽留。后两句转抒情,“十月三千里”以时间与空间的巨大反差,凸显了距离之遥远与思念之久长;“郎行几岁归”一句直抒胸臆,语气哀婉,情感真挚,将女子独守空闺、望眼欲穿的孤寂与期盼表现得淋漓尽致。全诗语言朴素自然,却情真意切,具有浓厚的民歌风味,体现了李白对民间情感的真切把握与高超提炼。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗创作于盛唐时期,李白漫游巴渝(今重庆、四川东部)一带时所作。唐代巴蜀地区交通以水路为主,商旅、征人常沿长江上下,行旅频繁,而巴女多留居家中,丈夫外出谋生或从军,聚少离多。李白在游历中接触大量民间生活,深受巴渝民歌影响,此诗即模仿巴地女子口吻,借其视角抒写离愁别恨。李白虽为文人,但擅长吸收乐府民歌的营养,此诗风格质朴,语言口语化,正是其“清水出芙蓉,天然去雕饰”诗风的体现。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **语言质朴,情感真挚**:全诗无华丽辞藻,却以白描手法直击人心,体现李白“天然去雕饰”的审美追求。
2. **比兴结合**:以“巴水急如箭”起兴,既写实景,又隐喻离别的迅速与不可挽回。
3. **时空对比强烈**:“十月”与“三千里”形成时间与空间的对仗,强化了思念的沉重感。
4. **民歌风味浓厚**:采用五言四句结构,句式整齐,节奏明快,语言如口语,具有典型的乐府民歌特征,符合“巴女”身份。
5. **结尾设问,余韵悠长**:“郎行几岁归”以问句作结,不答而情自现,留下无限想象空间。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过一位巴地女子对远行丈夫的深情呼唤,表达了对离别的无奈、对归期的期盼以及长期分离带来的孤独与哀愁。主题聚焦于古代女性在交通不便、战乱频繁、征役繁重的社会现实中的情感困境,反映了普通百姓的离愁别恨,具有普遍的人情美与社会意义。同时,也展现了李白对底层人民生活的深切关怀与共情能力。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征