有时忽然感到惆怅,
正襟危坐直到夜半。
天亮时分徒然长啸怒吼,
一心想着如何解除世间纷乱。
我的心随着长风飞驰而去,
吹散万里长空的浮云。
我羞于像那位济南儒生,
九十岁了还在诵读古文。
不如拔剑而起,
奔赴边塞建立显赫功勋。
若老死在这乡野田埂之间,
又怎能扬名后世、留下清名?
您如今就像当年的管仲与乐毅,
英才盖世,冠绝三军。
我终将追随您一同出仕建功,
岂能像长沮、桀溺那样隐居避世?
古诗原文
匡坐至夜分。
平明空啸咤,
思欲解世纷。
心随长风去,
吹散万里云。
羞作济南生,
九十诵古文。
不然拂剑起,
沙漠收奇勋。
老死阡陌间,
何因扬清芬。
夫子今管乐,
英才冠三军。
终与同出处,
岂将沮溺群?
白话译文
译文亮点
注释
2. **夜分**:夜半,深夜。
3. **平明**:天刚亮的时候。
4. **啸咤**:大声呼喝,抒发愤懑或豪情。
5. **世纷**:世间纷乱,指安史之乱前后的社会动荡。
6. **心随长风去,吹散万里云**:比喻志向高远,欲扫除天下阴霾,实现理想。
7. **济南生**:指西汉伏生,济南人,年九十余仍传《尚书》,象征老而守旧、拘泥于经学的儒生。李白借此表达不愿空谈经学、老死书斋的志向。
8. **拂剑起**:拔剑而起,表示投身军旅、建功立业。
9. **沙漠收奇勋**:指在边疆抗击外敌,建立奇功。唐代边塞诗常见意象。
10. **阡陌间**:田间小路,代指乡野隐居生活。
11. **扬清芬**:留下清高的声誉,扬名后世。
12. **夫子**:对何昌浩的尊称。
13. **管乐**:管仲(春秋政治家)与乐毅(战国名将),象征文能治国、武能安邦的杰出人才。
14. **冠三军**:冠绝三军,形容才能超群。
15. **同出处**:一同出仕或隐居,指志同道合,共同进退。
16. **沮溺**:长沮、桀溺,春秋时两位隐士,典出《论语·微子》,孔子欲与之同隐,子路言“不仕无义”,李白反用其意,表示自己不愿隐居,而愿出仕建功。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗是李白赠友言志的代表作之一,情感跌宕起伏,气势豪迈奔放。全诗以“惆怅”起笔,继而抒发胸中郁结,由个人情绪升华为家国情怀。诗中运用对比手法:一边是“济南生”式的守旧儒生,一边是“收奇勋”的志士;一边是“老死阡陌间”的隐逸,一边是“扬清芬”的功业。通过这种强烈对比,凸显了诗人不甘平庸、渴望建功立业的强烈愿望。
“心随长风去,吹散万里云”一句,意象壮阔,以风喻志,展现诗人扫除天下阴霾的豪情,极具浪漫主义色彩。结尾以“管乐”比何昌浩,既赞美友人,也表明自己愿与之并肩奋斗的决心,情感真挚而坚定。全诗语言直白有力,节奏明快,充满李白特有的豪放与自信,体现其“天生我材必有用”的人生信念。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐玄宗天宝年间(约公元750年前后),正值安史之乱前夕,社会矛盾加剧,边疆战事频仍。李白此时虽未正式任官,但积极谋求入仕报国,曾多次向地方官员上书自荐。何昌浩时任幽州节度使幕府判官,掌军政事务,李白通过友人结识他,写下此诗以抒己志,希望得到引荐,投身边塞,实现“申管晏之谈,谋帝王之术”的政治理想。此诗亦反映出李白在仕途困顿中对个人价值与时代使命的深刻思考。
背景亮点
艺术特色
1. **情感真挚,气势磅礴**:全诗情感由低沉到激昂,层层递进,形成强烈的抒情张力。
2. **用典自然,反用其意**:如“济南生”“管乐”“沮溺”等典故,李白不照搬原意,而是根据自身志趣加以转化,体现其“以我为主”的用典风格。
3. **对仗工整,节奏鲜明**:虽为古体诗,但多处对仗,如“拂剑起”对“收奇勋”,“老死阡陌间”对“何因扬清芬”,增强语言力度。
4. **意象宏大,意境开阔**:“长风”“万里云”“沙漠”“三军”等意象,构建出壮阔的时空背景,凸显诗人高远志向。
5. **语言直率,不事雕琢**:符合李白“清水出芙蓉,天然去雕饰”的诗风,情感喷薄而出,毫无矫饰。
艺术亮点
主题思想
本诗通过抒发个人惆怅与豪情,表达了李白不愿老死书斋、渴望投身时代洪流、建立功业的强烈愿望。诗人批判空谈经学的迂腐儒生,赞美文武双全的英才,并明确表示不愿与隐士为伍,而愿与志同道合的志士一同出仕,共赴国难。全诗主题鲜明:**追求功业、报效国家、实现自我价值**,体现了李白积极入世、以天下为己任的儒家精神与英雄气概。