兰陵出产的美酒散发着浓郁的郁金香气,
用晶莹的玉碗盛满,酒色如琥珀般泛着光泽。
只要主人能让我尽情畅饮、一醉方休,
我就不会觉得身在异乡,仿佛回到了故乡。
古诗原文
玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,
不知何处是他乡。
白话译文
译文亮点
注释
- **郁金香**:指用郁金香草(一种姜科植物)浸泡或调制的酒,使酒带有特殊香气,也象征酒的高贵与芬芳。
- **玉碗**:精美的酒器,象征宴饮的奢华与主人的礼遇。
- **琥珀光**:形容酒色橙黄透亮,宛如琥珀,突出酒质之佳。
- **醉客**:使客人沉醉,既指饮酒至醉,也暗含情感上的满足与慰藉。
- **他乡**:异乡,指诗人漂泊在外的处境。此句反用思乡之情,表达在友情与美酒中忘却漂泊之苦。
注释亮点
诗歌赏析
这首诗以酒为媒介,抒发了诗人身处异乡却乐在其中的豁达情怀。前两句极写美酒之香、酒器之雅、酒色之美,营造出富丽而温馨的氛围;后两句笔锋一转,由物及情,表达出只要主人热情款待、能让自己沉醉其中,便不再感到孤独与漂泊。全诗语言明快,意境开阔,将思乡之愁转化为对友情与当下的珍视,体现了李白豪放不羁、乐观洒脱的个性。诗中“不知何处是他乡”一句,以反语写深情,表面是忘却故乡,实则是将眼前的温情视为故乡,情感真挚而动人。
赏析亮点
创作背景
此诗为李白漫游山东时所作。唐玄宗开元年间,李白离开长安,开始长期漫游生活,足迹遍及江南、山东等地。在山东兰陵地区,他受到当地友人热情款待,品尝到当地名酒“兰陵美酒”,深受感动,遂写下此诗。当时李白虽仕途失意,但寄情山水、结交豪士,以酒会友,诗中既反映了唐代士人漫游的风尚,也展现了李白在漂泊中依然保持乐观、重情重义的精神风貌。
背景亮点
艺术特色
1. **意象优美,色彩鲜明**:诗中“郁金香”“玉碗”“琥珀光”等意象华美富丽,视觉与嗅觉交融,极具画面感。
2. **对比与反衬**:以美酒佳肴、主人厚谊反衬漂泊之苦,最终却“忘却他乡”,形成情感上的张力。
3. **语言简洁,意境深远**:仅二十八字,却由景入情,层层递进,结尾一句点题,余韵悠长。
4. **豪放中见深情**:看似豪饮忘忧,实则饱含对人情温暖的珍视,体现李白“狂而不失其真”的诗风。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描写兰陵美酒与友人盛情,表达了诗人虽身处异乡,却因真挚友情和美好当下的慰藉而忘却漂泊之苦的豁达情怀。主题超越了单纯的思乡情绪,上升到对人生际遇中温情与自由的珍视,展现了李白“人生得意须尽欢”的哲学态度——在漂泊中也能找到归属,在醉意中实现精神的自由。