士兵们多么辛劳,正在修筑潼关的道路。
大城坚固如铁,小城高峻万丈有余。
我上前询问守关的官吏:修关是否为了防备胡人?
官吏请我下马步行,带我走到山脚指给我看:
城上战栅高耸,连绵如云,连飞鸟都难以飞越。
胡人来犯只需坚守,何须再担忧西京长安的安危?
老丈您请看那险要之处,狭窄得只能容下一辆战车通过。
艰难时刻挺起长戟,一人当关,万夫莫开,千古皆然。
可悲啊!桃林之战,百万大军竟如鱼鳖般葬身水底。
请转告守关的将领,千万不可效仿哥舒翰的轻敌冒进!
古诗原文
筑城潼关道。
大城铁不如,
小城万丈余。
借问潼关吏:修关还备胡?
要我下马行,
为我指山隅:连云列战格,
飞鸟不能逾。
胡来但自守,
岂复忧西都。
丈人视要处,
窄狭容单车。
艰难奋长戟,
万古用一夫。
哀哉桃林战,
百万化为鱼。
请嘱防关将,
慎勿学哥舒!
白话译文
译文亮点
注释
2. **大城铁不如,小城万丈余**:大城坚固胜过铁,小城高峻万丈,极言关城之险固。
3. **修关还备胡**:修关是为了防备吐蕃等外族入侵。胡,泛指西北少数民族,此处指吐蕃。
4. **山隅**:山脚、山角。
5. **战格**:即战栅,防御工事,类似栅栏或箭楼,用于守城。
6. **西都**:指长安,唐代以长安为西京,洛阳为东京。
7. **丈人**:对老年男子的尊称,此处指潼关吏。
8. **窄狭容单车**:形容地势极为险要,仅容一辆车通过,突出“一夫当关”之势。
9. **艰难奋长戟**:在危急时刻奋力作战。长戟,古代长柄兵器,象征守军战斗力。
10. **万古用一夫**:化用“一夫当关,万夫莫开”之典,强调地形之险要。
11. **桃林战**:指天宝十四载(755年)安史之乱中,唐将哥舒翰在灵宝(古属桃林塞)与叛军交战,因轻敌冒进,全军覆没,大败而归。
12. **百万化为鱼**:形容唐军惨败,士兵溺死于黄河、涧水中,如同化为鱼鳖,极言其惨。
13. **哥舒**:即哥舒翰,唐代名将,曾为陇右节度使,守潼关。后因玄宗催促出关迎敌,兵败被俘。杜甫以此警示后人勿重蹈覆辙。
注释亮点
诗歌赏析
《潼关吏》是杜甫“三吏三别”组诗之一,以对话体形式展开,通过诗人与守关官吏的问答,展现边关防御的紧张局势与士卒的艰辛。全诗语言质朴,情感深沉,既有对将士辛劳的同情,也有对战略得失的深刻反思。诗中“大城铁不如,小城万丈余”以夸张手法突出关城之固;“连云列战格,飞鸟不能逾”以自然意象强化防御之严。结尾“哀哉桃林战,百万化为鱼”一句,笔锋陡转,由现实转入历史,借古讽今,悲慨万端。末句“慎勿学哥舒”更是直抒胸臆,表达对国家命运的深切忧虑,具有强烈的现实批判意义。全诗结构严谨,由景入情,由问入思,层层推进,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)春,安史之乱尚未平定。杜甫由洛阳返回华州途中,途经潼关,目睹官兵修筑关城、严阵以待的情景。此前,唐军在灵宝之战中大败,哥舒翰被迫出关迎敌,全军覆没,潼关一度失守,长安震动。朝廷吸取教训,重新加固潼关防线,以防叛军西进。杜甫途经此地,深感边防之重要,又痛惜此前战略失误,遂写下此诗。此时杜甫已弃官漂泊,对国家安危、百姓疾苦有切肤之痛,故其诗充满忧国忧民之情。
背景亮点
艺术特色
1. **对话体结构**:全诗以诗人与关吏的问答展开,增强了现场感和真实感,使叙事更具动态性。
2. **白描与写实结合**:语言简练,不加雕饰,如实记录所见所闻,体现“诗史”特质。
3. **对比手法**:将潼关之固与桃林之败形成鲜明对比,突出“地利不如人和”“轻敌必败”的教训。
4. **用典自然**:“一夫当关”“化为鱼”等典故信手拈来,深化主题。
5. **沉郁顿挫**:情感由平静到激愤,由观察转入悲叹,体现杜甫典型的诗风。
6. **以小见大**:通过一个关吏的讲述,折射出整个国家边防战略与历史教训。
艺术亮点
主题思想
本诗通过描写潼关守军的筑城备战,表达了诗人对国家安危的深切关注,强调“守险勿轻出”的战略思想。诗人既赞颂将士的辛劳与关城之固,又痛心于此前因指挥失误导致的惨败(桃林之战),警示守将不可重蹈哥舒翰的覆辙。全诗主旨在于:**边防之重,在于慎战;地利虽险,更需人和;轻敌冒进,必致覆亡**。体现了杜甫深沉的忧患意识和现实主义精神。