古诗原文

师干久不息,农为兵兮民重嗟。骚然县宇,土崩水溃,畹中无熟谷,垅上无桑麻。王春判序,百卉茁甲含葩。有客避兵奔游僻,跋履险阨至三巴。貂裘蒙茸已敝缕,鬓发蓬舥,雀惊鼠伏,宁遑安处,独卧旅舍无好梦,更堪走风沙!天人一夜剪瑛琭,诘旦都成六出花。南亩未盈尺,纤片乱舞空纷拏。旋落旋逐朝暾化,檐间冰柱若削出交加。或低或昂,小大莹洁,随势无等差。始疑玉龙下界来人世,齐向茅檐布爪牙。又疑汉高帝,西方来斩蛇。人不识,谁为当风杖莫邪。铿锵冰有韵,的皪玉无瑕。不为四时雨,徒于道路成泥柤。不为九江浪,徒为汩没天之涯。不为双井水,满瓯泛泛烹春茶。不为中山浆,清新馥鼻盈百车。不为池与沼,养鱼种芰成霪霪;不为醴泉与甘露,使名异瑞世俗夸。特禀朝沏气,洁然自许靡间其迩遐。森然气结一千里,滴沥声沉十万家。明也虽小,暗之大不可遮。勿被曲瓦,直下不能抑群邪。奈何时逼,不得时在我梦中,倏然漂去无余。自是成毁任天理,天于此物岂宜有忒赊。反令井蛙壁虫变容易,背人缩首竞呀呀。我愿天子回造化,藏之韫椟玩之生光华。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 师干:军队,指战争。
- 农为兵:农民被征为士兵。
- 三巴:指巴郡、巴东、巴西,今四川东部一带,战乱避难之地。
- 蒙茸:蓬松杂乱。
- 瑛琭:美玉,喻雪。
- 六出花:雪花,因六角形而得名。
- 朝暾:朝阳。
- 玉龙:喻冰柱或雪,亦暗喻正义力量。
- 汉高帝斩蛇:汉高祖刘邦斩白蛇起义,象征正义除暴。
- 莫邪:古宝剑名,喻正义之剑。
- 的皪(lì):光亮洁白。
- 泥柤(zhā):泥泞。
- 九江浪:长江巨浪。
- 双井水:宋代名茶产地,喻清雅之物。
- 中山浆:中山国名酒,传说饮之醉人百日。
- 醴泉、甘露:祥瑞之水,象征太平。
- 朝沏气:清晨清寒之气。
- 韫椟:藏之于匣,喻珍视。
- 回造化:改变自然规律,喻天子应重振乾坤。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
**托物言志**
以冰柱为象征,寄托高洁人格与政治理想。
2
**铺陈排比**
连续用“不为……徒为……”句式,强化冰柱“才高不用”的悲愤。
3
**虚实结合**
由实写冰柱之形,转入虚写其精神品格,再升华至政治批判。
4
**神话典故**
借用“玉龙”“汉高斩蛇”“莫邪”等意象,增强象征张力。

主题思想

暂无主题思想分析