我漂泊异乡,再次踏上奔波之路,
停下马来,与你孤寂的坟墓告别。
泪水浸湿了坟前的泥土,没有一寸干处,
低垂的天空,飘着几缕断断续续的云。
昔日我曾陪你对弈,如同谢安般从容雅量,
如今我拔剑寻你,如同季札挂剑于徐君墓旁。
眼前唯有林中落花静静飘落,
黄莺的啼鸣,仿佛也在为我送别的哀伤。
古诗原文
驻马别孤坟。
近泪无干土,
低空有断云。
对棋陪谢傅,
把剑觅徐君。
唯见林花落,
莺啼送客闻。
白话译文
译文亮点
注释
2. **复行役**:再次踏上仕途奔波之路。行役,指因公务或战乱而奔波。
3. **驻马**:停马,驻足。
4. **无干土**:泪水太多,连坟前泥土都被浸湿,形容悲痛之极。
5. **断云**:零散的云彩,象征离愁别绪与孤独飘零之感。
6. **对棋陪谢傅**:用东晋谢安(谢太傅)的典故。谢安在淝水之战中从容下棋,表现镇定自若。此处杜甫以谢安比房琯,追忆二人共事时房琯的儒雅风度。
7. **把剑觅徐君**:用春秋吴国季札“挂剑于徐君墓树”的典故。季札心许徐君宝剑,后徐君已逝,季札仍把剑挂于墓前,以践心诺。杜甫借此表达对房琯的深切追念与不负知遇之情。
8. **林花落**:落花无声,渲染凄凉氛围。
9. **莺啼送客闻**:莺鸟啼叫,似在为送别者哀鸣,以乐景写哀情,倍增其哀。
注释亮点
诗歌赏析
本诗是杜甫悼念挚友房琯的深情之作,情感真挚,哀而不伤,含蓄深沉。全诗以“别孤坟”为线索,通过写景、抒情、用典相结合的手法,层层递进地表达了对亡友的追思与自身漂泊之苦。首联以“他乡复行役”点明背景,突出诗人身不由己的漂泊命运;“驻马别孤坟”则引出主题,奠定全诗悲凉基调。颔联以“泪无干土”“断云低空”的意象,将内心的悲痛外化为自然景象,情景交融,极具感染力。颈联连用两个典故,既赞房琯之风度,又抒自己之忠信,将个人情感与历史典故巧妙融合,含蓄而厚重。尾联以景结情,“林花落”“莺啼”以有声写无声,以乐景衬哀情,余音袅袅,令人回味无穷。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(公元764年),杜甫流寓四川阆州期间。此前房琯因直言进谏被贬,于广德元年(763年)病逝于阆州,杜甫闻讯后前往凭吊。此时杜甫自身也身处漂泊之中,仕途坎坷,生活困顿,对房琯的知遇之恩念念不忘。此次路过房琯墓前,触景生情,写下此诗,既悼亡友,亦抒己怀,是杜甫晚年沉郁诗风的典型代表。
背景亮点
艺术特色
1. **情景交融**:诗中自然景物如“断云”“林花”“莺啼”皆染上悲情色彩,景语即情语。
2. **典故精妙**:“谢傅”“徐君”两典自然贴切,既赞房琯之德,又表己之诚,含蓄深沉。
3. **结构严谨**:由“行役”到“驻马”,由“泪湿”到“用典”,再由“花落”到“莺啼”,层层推进,脉络清晰。
4. **语言凝练**:用词简练而意蕴丰富,如“无干土”三字,极言悲痛之深。
5. **以景结情**:尾联不直言哀伤,而借落花莺啼收束,余味悠长,体现杜甫“沉郁顿挫”的风格。
艺术亮点
主题思想
本诗通过对房琯墓前的凭吊,表达了诗人对亡友深切的怀念与敬仰之情,同时抒发了自身漂泊异乡、仕途失意的孤苦心境。诗中既赞房琯之儒雅风骨,又叹知音难再、生死相隔之痛,更寄寓了对乱世中士人命运无常的深沉感慨。全诗以“忠信”“知遇”“别离”为核心,展现了杜甫重情重义、忧国忧民的人格精神。