东亭官舍的梅花激发了我的诗兴,
就像当年何逊在扬州赏梅赋诗一般。
此时我对着飘雪遥想你寄来的诗,
你在送客途中恰逢早春,可曾感到自由欢欣?
幸好你没有折下梅花寄来,否则更添岁末之悲,
可即便如此,看着这满树花开,仍搅乱了我的乡愁。
江边那一树梅花正悄然绽放,
日日夜夜催人衰老,令我徒然白发频生。
古诗原文
还如何逊在扬州。
此时对雪遥相忆,
送客逢春可自由?
幸不折来伤岁暮,
若为看去乱乡愁。
江边一树垂垂发,
朝夕催人自白头。
白话译文
译文亮点
注释
2. **官梅**:官府庭院中栽种的梅花,象征高洁与仕途清雅。
3. **何逊**:南朝梁代著名文学家,曾任扬州法曹,以《咏早梅》诗闻名,杜甫借此典自比其诗才与处境。
4. **动诗兴**:触动作诗的情思,梅花常被视作激发诗意的意象。
5. **对雪遥相忆**:既实指冬日雪景,又暗喻裴迪寄诗如雪片般传来,引发思念。
6. **送客逢春**:点明裴迪在东亭送客时正值早春,梅花初开,暗含对友人境遇的关切。
7. **折梅寄远**:古代有折梅寄赠远人以表思念的习俗(见《荆州记》陆凯《赠范晔》诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人”),但杜甫反其道而行,认为折梅反而更伤情。
8. **岁暮**:年末,既指时令,也喻人生晚年。
9. **乱乡愁**:搅乱思乡之情,梅花本为美好之物,却勾起漂泊之苦。
10. **垂垂发**:形容梅花渐次开放,如老人白发垂落,具象而悲凉。
11. **自白头**:非因风霜,而是因梅开岁尽、思友怀乡,情感催人早衰。
注释亮点
诗歌赏析
本诗是杜甫晚年漂泊西南时期的一首感怀之作,融写景、抒情、用典、议论于一体,情感深沉,语言凝练。首联以“何逊在扬州”起兴,既赞裴迪诗才,又暗含自我期许,将眼前之梅与历史文脉相连。颔联以对仗形式展开时空对照:“此时对雪”写己之所处,“送客逢春”写友之所历,一“遥”一“可”,情意绵长。颈联转折有力,以“幸不折来”反写深情——不折梅,是为避伤感;然“看去乱乡愁”,则说明即使不折,见梅亦悲,情感张力极强。尾联以景结情,“垂垂发”既写梅开之态,又喻白发丛生,“朝夕催人自白头”将自然之景与生命之悲融为一体,余韵悠长。全诗层层递进,由梅起兴,由梅生情,由梅悟世,体现了杜甫晚年诗歌“沉郁顿挫”的典型风格。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代宗永泰元年(公元765年)冬末春初,杜甫流寓成都,正欲离蜀东下,暂居成都草堂。友人裴迪时任蜀州刺史,于东亭送客时见早梅开放,作诗寄杜甫,表达思念之情。杜甫读后感慨万千,遂作此诗以和。此时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、民生凋敝,杜甫自身亦漂泊无依,年近六十,体弱多病,思乡之情日切。诗中既回应裴迪之诗,又抒写自身迟暮之感、羁旅之愁与友朋之思,是杜甫晚年重要的酬赠诗之一。
背景亮点
艺术特色
1. **用典自然,化古为新**:以何逊咏梅典开篇,不露斧痕,既赞友人,又自况才情,使诗意厚重。
2. **虚实相生,时空交错**:实写自己“对雪”,虚写裴迪“送客逢春”,形成空间对照;今昔呼应,增强历史感。
3. **反语抒情,深化主题**:“幸不折来伤岁暮”表面庆幸,实则更痛,以否定表达肯定,情感更沉痛。
4. **意象凝练,象征丰富**:“雪”“梅”“白发”构成核心意象群,梅既是实景,又是情感载体,白发既是生理之象,亦是精神之衰的象征。
5. **语言质朴,情感真挚**:无华丽辞藻,却字字含情,体现杜诗“语不惊人死不休”的锤炼功夫。
艺术亮点
主题思想
本诗通过咏早梅,抒发了诗人晚年漂泊中的深切乡愁、对友人的真挚思念,以及对人生迟暮、时光催老的无限悲慨。诗中梅花既是春天的使者,又是情感的象征,它既引发诗兴,又勾起哀愁,折射出杜甫在乱世中理想未竟、归乡无期的复杂心境。全诗以“梅”为线索,贯穿友情、岁月、乡愁与生命意识,表达了对美好事物的珍视,也揭示了美好背后潜藏的悲凉,体现了杜甫诗歌“忧国忧民、感时伤逝”的核心主题。